Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
d'autres pays sont également critiquables.
Τελειώνοντας, θα ήθελα να πω δυο λόγια για τη γαλλική επέμβαση στη Ρουάντα.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les méthodes de mesure sont également critiquables.
(Διακοπή από τον Πρόεδρο)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
autorise l'usage de noms d'utilisateur critiquables.
Να επιτρέπεται η χρήση αμφισβητούμενου ονόματος χρήστη.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
us n'acceptent plus les denrées alimentaires moralement critiquables.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, στις 12.30.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en revanche, d'autres aspects du rapport sont critiquables.
Αντίθετα, άλλες πτυχές της έκθεσης άναι κατακριτέες.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bertens sont tout aussi critiquables que les méthodes qu'ils dénoncent.
kreissl-dörfler αποτελούν πρότυπο και για τις άλλες χιόρες του κόσμου.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les résultats de ces travaux sont toutefois critiquables et contestables sur divers points.
Πολύ σκιά, και λίγο φως, θα υποστήριζαν μερικοί.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le parlement européen est néanmoins d'avis que les faits décrits sont critiquables.
Κατά τον κ. wurtz υπάρχουν σαφέστατα στοιχεία και μελέτες που αποδεικνύουν ότι το απεμπλουτισμένο ουράνιο προκαλεί προβλήματα υγείας.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le rapport et les négociations sur l' élargissement présentent cependant plusieurs éléments particulièrement critiquables.
Μολαταύτα υπάρχουν πολλές ιδιαίτερα κατακριτέες συνθήκες στην έκθεση και εν γένει στις διαπραγματεύσεις για τη διεύρυνση.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ces procédures et instruments ne sont en fait nullement critiquables pour autant que tous les intéressés soient conscients de leur relativité.
Η αξιολόγηση της συνεχούς κατάρτισης δεν είναι αυτοσκοπός.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les notions de ppp et de concession de travaux publics et de service public en droit européen sont ou inexistantes ou critiquables.
Η έννοια των συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα και της σύμβασης παραχώρησης δημοσίων έργων και δημοσίων υπηρεσιών στο ευρωπαϊκό δίκαιο είτε είναι ανεπαρκής είτε επιδέχεται κριτική.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la directive sur les clauses abusives3 a mis fin à certaines pratiques critiquables, dans les contrats d'adhésion en particulier.
Η οδηγία για τις καταχρηστικές διατάξεις3 έθεσε τέλος σε ορισμένες κατακριτέες πρακτικές, κυρίως στις συμβάσεις προσχώρησης.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au brésil, la production d'éthanol se fait à base de canne à sucre en monoculture, dans des conditions aussi critiquables.
Στη Βραζιλία, η παραγωγή αιθανόλης γίνεται από μονοκαλλιέργεια ζαχαροκάλαμου, υπό εξίσου κατακριτέες συνθήκες.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais au-delà des simples considérations budgétaires et financières, plus généralement, ce sont les orientations générales de la commission dans ce domaine qui sont critiquables.
Ωστόσο, πέρα από τις απλές δημοσιονομικές και χρηματοδοτικές σκέψεις, γενικότερα, αυτό που επιδέχεται κριτική είναι οι κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σε αυτό τον τομέα.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ce raisonnement nous interdit, selon moi, de conclure des compromis critiquables au regard des institutions ou de prendre des risques, même en cas d'élargissement.
Αυτή η προσέγγιση μας απαγορεύει, κατά τη γνώμη μου, να προβούμε σε αμφίβολης αποτελεσματικότητας συμβιβασμούς όσον αφορά τη θεσμική οργάνωση ή να αναλάβουμε κινδύνους, ακόμη και σε περίπτωση διεύρυνσης.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a d'autres périodes, ordinairement plus touristiques, elles provoquent des réactions plus inhospitalières qui sont à certains égards compréhensibles, mais qui sont sur bien des aspects très critiquables.
Σε ένα πλαίσιο ανησυχίας, αύξησης της μακρόχρονης ανεργίας, ερωτημάτων για τη διαδικασία του κοινωνικού αποκλεισμού, οι άστεγοι αποτελούν την αντιπροσοιπευτική απεικόνιση των προβλημάτων αυτών στα περισσότερα κράτη μέλη.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.8 ceci est d'autant plus critiquable que depuis quelques années, on parle de "mieux légiférer et mieux communiquer", d'accroître "la transparence" au sein de l'union européenne.
2.8 Παρόμοια αντιμετώπιση είναι ακόμη πιο επιλήψιμη δεδομένου ότι εδώ και μερικά χρόνια γίνεται πολύς λόγος για τη «βελτίωση της νομοθεσίας και της επικοινωνίας» καθώς και για την «αύξηση της διαφάνειας» στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak