Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ãchec de la requête écho lcp
errore di echo lcp
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ãchec de la transmission à la commande %1.
esecuzione in pipe del comando %1 non riuscita.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
90% de la séduction consiste à écouter.
il 90 percento della seduzione consiste nell'ascoltare.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ãtat de la partie
stato della partita
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ãtat de la matière
stato fisico
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ajuster à la & hauteur de la page
adatta all'altezza della pagina
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Ãchec de la copie des messages.
copia messaggi non riuscita.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Élimination de la chronologie de planification
eliminazione della cronologia di schedulazione
Dernière mise à jour : 2008-03-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
- je ne pensais qu'â te dessiner.
-tutto ciò a cui riuscivo a pensare era te che disegnavi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne m'oblige pas â te faire de mai.
non costringermi a farti del male.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
& aller à ...
& vaia...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Étudiant
studente
Dernière mise à jour : 2008-03-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Écoutez.
signore, mi ascolti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dis-moi, zoe, j'ai un truc â te demander.
adesso, zoe, c'e' qualcosa che voglio chiederti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- Écoutez...
- cosa?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- c'est çà .
- trovato.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"je dois de nouveau retarder mon retour, "mais bientôt, je serai libre, prêt â te retrouver.
devo ancora rimandare il mio ritorno, ma presto sarò libero, pronto a ritrovarti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jusqu'Ã aujourd'hui ?
sino ad oggi?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.