Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- y a-t-il du saké ?
c'è del sakè ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- y a t-il du sucre?
- c'è zucchero?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- y-a-t-il du courrier?
- posta?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'y a-t-il ?
- bill, che succede?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- qu'y a-t-il ?
- che ha?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela a-t-il du sens ?
ha senso?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sisina, y a-t-il du courrier ?
sisina, c'è posta?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- y a t-il du réseau là-bas?
- c'è segnale qui?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- y a-t-il du neuf ? - peut-être.
- ci sono degli sviluppi?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y a-t-il du bon dans ce monde ?
esiste qualcosa di buono in questo mondo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a-t-il du nouveau ? non.
aveva qualche idea?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
où y a-t-il du soufre dans le parc ?
- dove si trova dello zolfo nel parco?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en quoi cela a-t-il du sens ?
come fa ad avere senso?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourquoi y a-t-il du grès sur ta chemise?
come fai ad avere dell'arenaria sulla maglia?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
combien y-en-a-t-il du même genre ?
- quante altre domande deve farmi?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y a t-il du monde ici, après 22 heures ?
quanta gente c'e' quaggiu' intorno... alle 23?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pouquoi y a-t-il du sang sur ces vêtements ?
e perche' c'e' del sangue su questi vestiti?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colonel, y a-t-il du progrès avec les capteurs ?
colonnello, come procede coi sensori?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a-t-il du soutien sur le terrain ?
allora qual e' il piano? ha un supporto sul campo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourquoi votre mari a t-il du souffir?
perche' suo marito ha dovuto soffrire?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :