Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la boisson fait du mal
altéra potatio non nocebit
Dernière mise à jour : 2021-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sirène qui fait du pole dance
victima
Dernière mise à jour : 2017-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fait du prestige de morale posséder
fait de posseder du prestige moral
Dernière mise à jour : 2024-04-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
mon peuple, que vous ai-je fait ?
aut in quo contristavite agios o theos
Dernière mise à jour : 2023-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
condamnons quiconque fait du tort à son voisin
is condemnetur quicumque vicino suo detrimentum attulerit
Dernière mise à jour : 2013-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ô mon peuple, que t'ai-je fait,
aut in quo confrista vi te
Dernière mise à jour : 2020-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
ex eo enim quo ingressus sum ad pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eo
bonjour! merci beaucoup, mon grand père. je fait bien attention et je ne risque pas de me cogner la tête.
bonum mane! optime tibi gratias ago, mi avus. sum cautus et non pericliter ferire caput meum.s
Dernière mise à jour : 2023-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lorsque vous abandonnerez l`Éternel et que vous servirez des dieux étrangers, il reviendra vous faire du mal, et il vous consumera après vous avoir fait du bien.
si dimiseritis dominum et servieritis diis alienis convertet se et adfliget vos atque subvertet postquam vobis praestiterit bon
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mais moi, je vous dis: aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent,
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mon peuple, que t`ai-je fait? en quoi t`ai-je fatigué? réponds-moi!
populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je suis attentif, et j`écoute: ils ne parlent pas comme ils devraient; aucun ne se repent de sa méchanceté, et ne dit: qu`ai-je fait? tous reprennent leur course, comme un cheval qui s`élance au combat.
adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: