Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la boisson fait du mal
altéra potatio non nocebit
Ultimo aggiornamento 2021-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sirène qui fait du pole dance
victima
Ultimo aggiornamento 2017-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fait du prestige de morale posséder
fait de posseder du prestige moral
Ultimo aggiornamento 2024-04-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
mon peuple, que vous ai-je fait ?
aut in quo contristavite agios o theos
Ultimo aggiornamento 2023-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
condamnons quiconque fait du tort à son voisin
is condemnetur quicumque vicino suo detrimentum attulerit
Ultimo aggiornamento 2013-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ô mon peuple, que t'ai-je fait,
aut in quo confrista vi te
Ultimo aggiornamento 2020-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
ex eo enim quo ingressus sum ad pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eo
bonjour! merci beaucoup, mon grand père. je fait bien attention et je ne risque pas de me cogner la tête.
bonum mane! optime tibi gratias ago, mi avus. sum cautus et non pericliter ferire caput meum.s
Ultimo aggiornamento 2023-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lorsque vous abandonnerez l`Éternel et que vous servirez des dieux étrangers, il reviendra vous faire du mal, et il vous consumera après vous avoir fait du bien.
si dimiseritis dominum et servieritis diis alienis convertet se et adfliget vos atque subvertet postquam vobis praestiterit bon
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais moi, je vous dis: aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent,
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mon peuple, que t`ai-je fait? en quoi t`ai-je fatigué? réponds-moi!
populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je suis attentif, et j`écoute: ils ne parlent pas comme ils devraient; aucun ne se repent de sa méchanceté, et ne dit: qu`ai-je fait? tous reprennent leur course, comme un cheval qui s`élance au combat.
adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: