Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne le craignez-vous pas?»
zullen jullie niet godvrezend worden?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ne [le] craignez-vous pas?»
waarom vrezen jullie (allah) niet?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dis: «ne craignez-vous donc pas?»
zeg: "waarom vrezen jullie (allah) dan niet?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dis alors: «ne le craignez-vous donc pas?»
zeg: wilt gij hem dus niet vreezen?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne craignez-vous pas un conflit d' intérêts?
vreest u geen belangenconflicten?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne raisonnez-vous pas?
wilt gij dus niet begrijpen?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n'avez-vous pas soif ?
hebben jullie geen dorst?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne comprenez-vous pas ?... »
begrijpt gij mij niet? ..."
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
que ne feriez-vous pas ?
wat zou jij niet doen?
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
n'avez-vous pas froid ?
hebt ge het niet koud?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne craignez-vous pas que cette expectative soit, dans le contexte actuel, fa
als wij vandaag dit debat houden, dan doen wij dat in de verwachting dat wij er zo toe kunnen bijdragen dat de ministers van buitenlandse zaken in de toekomst aan kwesties rond het veiligheidsbeleid een veel groter gewicht zullen toekennen dan dit in het verleden het geval was.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que ne devez-vous pas faire
wat mag je niet doen
Dernière mise à jour : 2014-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pourquoi n’ écoutez-vous pas?
waarom luistert u niet?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ou bien ne le ferez-vous pas ?
of doet u dat niet?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
--mais n'en concluez-vous pas?...
"maar besluit gij daaruit niet?..."
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je lui réponds: «pas vous, pas ça!»
ik antwoord hem: „nee maar! en dat moeten wij uitgerekend van u horen!", want het was alles welbeschouwd de regering van de heer barre, waarvan ook de heer giraud deel uitmaakte, die de steun van franrkijk aan het navo-dubbelbesluit heeft geweigerd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-- mais pourquoi n'avez-vous pas fui?
--„maar waarom zijt gij niet gevlucht?”
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adorez-le donc. ne réfléchissez-vous pas?
laten jullie je niet vermanen?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
n' auriez-vous pas vos propres informations?
beschikt u in verband hiermee over concrete gegevens?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
alors, pourquoi ne l'appuyez-vous pas?
zal het parlement deze kwestie dan naar de raad moeten terugverwijzen opdat de zaak met een andere rechtsgrondslag opnieuw bij het parlement aanhangig gemaakt wordt ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: