Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ne le craignez-vous pas?»
zullen jullie niet godvrezend worden?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ne [le] craignez-vous pas?»
waarom vrezen jullie (allah) niet?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dis: «ne craignez-vous donc pas?»
zeg: "waarom vrezen jullie (allah) dan niet?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dis alors: «ne le craignez-vous donc pas?»
zeg: wilt gij hem dus niet vreezen?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne craignez-vous pas un conflit d' intérêts?
vreest u geen belangenconflicten?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ne raisonnez-vous pas?
wilt gij dus niet begrijpen?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
n'avez-vous pas soif ?
hebben jullie geen dorst?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne comprenez-vous pas ?... »
begrijpt gij mij niet? ..."
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
que ne feriez-vous pas ?
wat zou jij niet doen?
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
n'avez-vous pas froid ?
hebt ge het niet koud?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne craignez-vous pas que cette expectative soit, dans le contexte actuel, fa
als wij vandaag dit debat houden, dan doen wij dat in de verwachting dat wij er zo toe kunnen bijdragen dat de ministers van buitenlandse zaken in de toekomst aan kwesties rond het veiligheidsbeleid een veel groter gewicht zullen toekennen dan dit in het verleden het geval was.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
que ne devez-vous pas faire
wat mag je niet doen
Laatste Update: 2014-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pourquoi n’ écoutez-vous pas?
waarom luistert u niet?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
ou bien ne le ferez-vous pas ?
of doet u dat niet?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
--mais n'en concluez-vous pas?...
"maar besluit gij daaruit niet?..."
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
je lui réponds: «pas vous, pas ça!»
ik antwoord hem: „nee maar! en dat moeten wij uitgerekend van u horen!", want het was alles welbeschouwd de regering van de heer barre, waarvan ook de heer giraud deel uitmaakte, die de steun van franrkijk aan het navo-dubbelbesluit heeft geweigerd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
-- mais pourquoi n'avez-vous pas fui?
--„maar waarom zijt gij niet gevlucht?”
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
adorez-le donc. ne réfléchissez-vous pas?
laten jullie je niet vermanen?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
n' auriez-vous pas vos propres informations?
beschikt u in verband hiermee over concrete gegevens?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
alors, pourquoi ne l'appuyez-vous pas?
zal het parlement deze kwestie dan naar de raad moeten terugverwijzen opdat de zaak met een andere rechtsgrondslag opnieuw bij het parlement aanhangig gemaakt wordt ?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: