Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
299 présenter de difficultés insurmontables.
299e zitting derhandelingen met kandidaat-lid-staten aan te knopen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toutefois, les désaccords ne sont pas insurmontables.
het feit dat men niet op één lijn zit, is echter geenszins een eindstation.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne s' agit pas de frais insurmontables.
dat zijn niet zulke hoge kosten.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ils vont être acculés à des difficultés insurmontables !
de band met de nationale begrotingen en de nationale overheidsuitgaven is een onderwerp waar serieus over gesproken moet worden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela ne devrait pas poser d'insurmontables difficultés.
hun ondragelijke schulden aan de landen van het noorden stijgen ten top.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
efficacité des structures agricoles juridiques et techniques insurmontables.
doeltreffendheid van de landbouwstructuuren
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne pense pas que cet avis présente des difficultés insurmontables.
ik geloof niet dat het standpunt dat ik heb verwoord enige onoverkomelijke bezwaren bevat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ce n’ est pas comme si les problèmes étaient insurmontables.
het is niet zo dat de moeilijkheden onoverkomelijk zijn.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la pac et les fonds structurels créent déjà des problèmes insurmontables.
in het zesde kaderprogramma speelt het ethische dilemma van onderzoek met embryo's.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il se peut que cette formule se heurte à des difficultés insurmontables.
misschien leidt dit uitgangspunt tot onoverkomelijke problemen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des contraintes juridiques sont rarement insurmontables lorsque la volonté politique existe.
wanneer politieke wil aanwezig is, zijn hindernissen van juridische aard maar zelden onoverkomelijk.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sont considérées comme cas de force majeure toutes éventualités imprévisibles et insurmontables.
elke onvoorspelbare en onoverkomelijke gebeurlijkheid moet als overmacht worden beschouwd.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela ne devrait pas poser de problèmes insurmontables pour les produits originaires de la communauté.
voor producten die hun oorsprong vinden in de gemeenschap, zal dit wellicht niet zo’n probleem zijn.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quelques problèmes techniques existent bien, mais en première analyse, ils ne paraissent pas insurmontables.
evenals alle andere soortgelijke mededelingen inzake ontwerp-richtsnoeren voor onderhandelingen is het voorstel van de commissie niet aan het parlement voorgelegd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces obstacles sont-ils insurmontables ou peuvent-ils être surmontés à un coût raisonnable?
zijn deze belemmeringen onoverkomelijk of kunnen zij tegen redelijke kosten worden overwonnen?
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans chaque cas, cependant, il a été constaté que ces problèmes n'étaient pas insurmontables.
telkens werd echter geconstateerd dat deze problemen niet onoverkomelijk waren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce chapitre social nouveau s'est heurté à des problèmes insurmontables soulevés par le royaume-uni.
welnu, dit nieuwe sociale hoofdstuk is op onoverkomelijke problemen gestuit bij het verenigd koninkrijk.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une telle procédure comportera certainement des difficultés qui, on l'espère ne s'avéreront pas insurmontables.
zoals de afgevaardigde la pergola heeft op gemerkt, heeft de wereld niet stilgestaan sinds 1986, toen de energiedoelstellingen voor 1995 voor het eerst geformuleerd werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certes, la "multilatéralité" comporte certaines difficultés, mais celles-ci ne devraient pas être insurmontables.
multilateraliteit vormt weliswaar een zekere hindernis, maar deze is te nemen.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alors, d’obstacles insurmontables, de route difficile, il ne serait plus question jusqu’à la mer.
dan waren er tot aan zee toe geen onoverkomelijke hinderpalen, geen moeijelijke wegen meer te wachten.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :