Vous avez cherché: se rendre coupable de (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

se rendre coupable de

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

se rendre coupable de contrefaçon

Néerlandais

overtreding door nabootsing begaan

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

se rendre

Néerlandais

zich overgeven

Dernière mise à jour : 2015-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

se rendre compte

Néerlandais

beseffen

Dernière mise à jour : 2022-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

se rendre sur place

Néerlandais

indeplaatssteling

Dernière mise à jour : 2013-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la corée se rend coupable de dumping.

Néerlandais

de interne markt werkt niet voor de scheepsbouw.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

se rendre à la toilette

Néerlandais

toiletbezoek

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

s'être rendu coupable de harcèlement sexuel.

Néerlandais

beoordeling door het hof

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pourquoi la personne en question se rend-elle coupable de ces faits ?

Néerlandais

waarom doet die persoon dat?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

or, l' union européenne continue de se rendre coupable de dumping par le biais des subventions à l' exportation.

Néerlandais

de europese unie maakt zich echter nog immer schuldig aan dumping door middel van exportsubsidies.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

plus nous attendons, plus nous nous rendons coupable de discrimination.

Néerlandais

hoe langer wij daarmee wachten, hoe schuldiger wij zijn aan discriminatie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

celui qui se rend coupable de violence envers son prochain méconnaît cette donnée biblique.

Néerlandais

wie geweld pleegt tegen zijn naaste, ontkent dit bijbelse gegeven.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai réfléchi que jamais je ne devais me rendre coupable d'un pareil péché.

Néerlandais

ik heb overwogen, dat ik mij nooit aan een dergelijke zonde mag schuldig maken.”

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en cette matière, nous ne pouvons nous rendre coupables de la moindre hésitation.

Néerlandais

handelingen van het europese parlement

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

entreprises sans se rendre coupable de violation des règles relatives aux aides d’État et à encourager ces mêmes autorités à respecter à la lettre leurs propres délais de paiement.

Néerlandais

zonder inbreuk te plegen op de regels inzake overheidssteun.tegelijkertijd worden ze aangemoedigd om hun eigen betalingstermijnen steeds te respecteren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l·investisseur ne doit pas s'être rendu coupable de fraudes fiscales importantes.

Néerlandais

worden beschouwd. de investeerder mag zich niet schuldig hebben ge maakt aan ernstige inbreuken op de belastingwetgeving.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

selon les médias, l'indonésie ne cesserait de se rendre coupable de graves violations des droits de l'homme, à l'endroit des habitants de timor.

Néerlandais

in de media wordt herhaaldelijk gewag gemaakt van ernstige schendingen van de mensen­rechten van de timorezcn door indonesië.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

certaines se rendent coupables de ces crimes de façon répétée.

Néerlandais

er zijn er die zich herhaaldelijk schuldig maken aan milieudelicten.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

corollairement, faciliter l'évaluation de la portée effective d'un modèle d'utilité déposé par un tiers pour un concurrent honnête désireux de ne pas se rendre coupable de contrefaçon.

Néerlandais

dienovereenkomstig moet het voor de "eerlijke" concurrent (die dus geen overtreding door nabootsing wil begaan) gemakkelijker worden gemaakt om zich een oordeel te vormen over de reikwijdte van een gebruiksmodel.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

monsieur le président, il n'y a pas davantage de nouvel les positives à signaler sur la situation en irak, où le gouvernement continue à se rendre coupable de violations des droits de l'homme.

Néerlandais

voorzitter, er valt evenmin enig positief nieuws te melden over de situatie van de mensenrechten in irak, waar de regering zich schuldig blijft maken aan schending van de mensenrechten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il est par conséquent urgent de rendre les etats membres coupables de négligences ou de fraudes financièrement responsables de leurs erreurs.

Néerlandais

het is derhalve de moeite waard er bijzondere aandacht aan te besteden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,099,648 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK