Vous avez cherché: tranquilisants (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

tranquilisants

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

certains médicaments tranquilisants appelés phénothiazines,

Néerlandais

ommige kalmerende geneesmiddelen, fenothiazines genoemd,

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la plupart des stimulants et des tranquilisants peuvent encore être obtenus sur ordonnance médicale.

Néerlandais

de meeste stimulantia en tranquillizers zijn nog steeds op recept verkrijg baar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la toxicomanie résultant d'une prescription médicale pour traitement à long terme a déjà été établie pour des substances comme les tranquilisants ou les sédatifs de type benzodiazepine et barbiturique par exemple.

Néerlandais

zo is voor stoffen als tranquillizers en sedativa, die tot de benzodiazepines en barbituraten gerekend worden, reeds aangetoond dat het gebruik van deze stoffen op medisch voorschrift op lange termijn tot verslaving leidt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout médicament qui pourrait normalement vous rendre somnolent (ayant un effet sédatif) tel que les somnifères, les médicaments contre l’anxiété, les antihistaminiques ou les tranquilisants.

Néerlandais

elk geneesmiddel dat u normaal gesproken slaperig kan maken (een sederend effect kan hebben) zoals slaappillen, geneesmiddelen die angst behandelen, antihistaminen of kalmeringsmiddelen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

prise ou utilisation d’ autres médicaments avant un traitement par effentora, veuillez informer votre médecin ou votre pharmacien si vous prenez ou avez récemment pris l’ un des médicaments suivants: • tout médicament qui pourrait normalement vous rendre somnolent (ayant un effet sédatif) tel que les somnifères, les médicaments contre l’ anxiété, les antihistaminiques ou les tranquilisants. • tout médicament qui pourrait avoir un effet sur la manière dont votre organisme dégrade effentora, tel que le ritonavir, le nelfinavir, l’ amprénavir, et le fosamprénavir (traitement de l’ infection au vih) ou d’ autres médicaments appelés inhibiteurs du cyp3a4 tels que le kétoconazole, l’ itraconazole ou le fluconazole (traitement des infections fongiques), la troléandomycine, la clarithromycine ou l’ érythromycine (traitement des infections bactériennes), l’ aprépitant (utilisé en cas de nausées sévères) ainsi que le diltiazem et le vérapamil (traitement de l’ hypertension ou de maladies cardiaques). • médicaments appelés inhibiteurs de la monoamine-oxydase (imao) (utilisés dans la dépression sévère) ou prise de ces traitements au cours des 2 dernières semaines.

Néerlandais

inname/gebruik met andere geneesmiddelen vertel uw arts of apotheker voordat u met effentora begint, of u andere geneesmiddelen gebruikt of kort geleden heeft gebruikt, met name de volgende middelen: • elk geneesmiddel dat u normaal gesproken slaperig kan maken (een sederend effect kan hebben) zoals slaappillen, geneesmiddelen die angst behandelen, antihistaminen of kalmeringsmiddelen. • elk geneesmiddel dat een effect kan hebben op de manier waarop uw lichaam effentora afbreekt, zoals ritonavir, nelfinavir, amprenavir en fosamprenavir (geneesmiddelen die helpen bij het onder controle houden van een hiv-infectie) of andere zogenaamde cyp3a4-remmers zoals ketoconazol, itraconazol of fluconazol (worden gebruikt bij de behandeling van schimmelinfecties), troleandomycine, claritromycine of erytromycine (geneesmiddelen voor de behandeling van bacteriële infecties), aprepitant (wordt gebruikt bij ernstige misselijkheid) en diltiazem en verapamil (geneesmiddelen voor de behandeling van hoge bloeddruk of hartziekten). • geneesmiddelen die monoamineoxidaseremmers (mao-remmers) worden genoemd (worden gebruikt bij een ernstige depressie) of wanneer u deze in de afgelopen twee weken hebt gebruikt.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,455,638 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK