Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- vérifiez bien sous la végétation
با دقت بررسي کن
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il n'y a plus de végétation.
اونجا اصلا سبز نيست
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les striations des roches, la végétation luxuriante.
شکافهاي صخره، پوشش گياهي سبز.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'admirais cette végétation, c'est énorme !
اين گياه منو شگفتزده کرده، خيلي بزرگه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous savez, les cactus, la végétation, ce genre de choses.
ميدونين ، کاکتوس ها پوشش گياهي ،محيط زيست اينجور چيزا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais ces arbres, cette végétation, portaient-ils des feuilles ?
آيا اين درختان و گياهان برگ هم داشتند؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depuis 1945, 17% de la végétation planétaire a été irrémédiablement détruite.
بعد از 1945 17%زمين ، سطح زمين بطور تغيير ناپذير زيان ديده است
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sauf les moustiques, peut-être. il n'y a pas de végétation !
شايد فقط حشره باشه،اما گياه پيدا نميشه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du calcaire, de l'asphalte, de la poussière de briques, de la végétation.
-چي؟ شکلات؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sacrée merde... la végétation explosant autour de nous, l'écorce arrachée des arbres.
زير رگبار سنگين بوديم... انگار علفزارهاي اطراف ما با برخورد تيرها تيکه تيکه ميشدن، شاخههاي درختها کَنده ميشدن.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avant les arbres, la plus grande végétation n'arrivait qu'à la hauteur de la taille.
قبل از درختان، بلندترین گیاهان، تا ارتفاع کمر رشد رشد میکردند.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle est semblable à une eau que nous faisons descendre du ciel; la végétation de la terre se mélange à elle. puis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent.
(ای پیامبر!) زندگی دنیا را برای آنان به آبی تشبیه کن که از آسمان فرو میفرستیم؛ و بوسیله آن، گیاهان زمین (سرسبز میشود و) در هم فرومیرود. امّا بعد از مدتی میخشکد؛ و بادها آن را به هر سو پراکنده میکند؛ و خداوند بر همه چیز تواناست!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après cela ingrats (oubliant les bienfaits antérieurs).
اگر ما بادی (داغ و سوزان) را وزان سازیم و بر اثر آن (افراد ضعیفالایمان) زراعت و باغ خود را زرد و پژمرده ببینند، راه ناشکری و کفران پیش میگیرند. [[«رَأَوْهُ»: آن را ببینند. مرجع ضمیر (ه)، نبات مفهوم از سیاق است. نبات در اصل مصدر است شامل قلیل و کثیر میگردد، و در اینجا مراد باغها و کشتها و علفزارها است. «مُصْفَرّاً»: زردرنگ. مراد پژمرده است. «لَظَلُّوا ... یَکْفُرُونَ»: کفران نعمت میکنند. کفر میورزند.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :