Vous avez cherché: si est il que (Français - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Polish

Infos

French

si est il que

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Polonais

Infos

Français

qui est-il ?

Polonais

kto to jest?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

– est-il prêt ?

Polonais

-- już gotów?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-il nÉcessaire ?

Polonais

kiedy kontrola warunkÓw zdrowotnych jest niezbĘdna?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'en est-il?

Polonais

którą z nich jest?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si besoin est, il est ajusté en conséquence.

Polonais

w stosownych przypadkach budżet jest odpowiednio dostosowywany.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

toujours est-il que certains problèmes persistent.

Polonais

niemniej nadal stoją przed nami pewne wyzwania.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pourquoi est-il si silencieux ?

Polonais

dlaczego on nic nie mówi?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si c'est le cas, est-il accessible au public?

Polonais

jeżeli tak, czy rejestr ten jest publicznie dostępny?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pourquoi mon pseudo est-il si important ?

Polonais

co to jest nazwa użytkownika?

Dernière mise à jour : 2013-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cliquez sur l 'œ il que vous voulez corriger.

Polonais

kliknij na czerwone oko, które chcesz naprawić.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela signifie t'il que vous restreignez la marque?

Polonais

czy to oznacza, że wprowadzacie w życie prawa związane ze znakiem handlowym?

Dernière mise à jour : 2012-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toujours est-il que l’ombre du crime se profile toujours derrière ce décor.

Polonais

jakiekolwiek jest rozwiązanie zagadki, ostatniem jej słowem -- zbrodnia.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toujours est-il que la sécurité et la santé du personnel médical doivent aussi être garanties.

Polonais

z drugiej strony niezbędne jest również zapewnienie ochrony bezpieczeństwa i zdrowia personelu medycznego.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

encore faut-il que des alternatives soient offertes à un coût abordable.

Polonais

przy tym ceny rozwiązań alternatywnych powinny być przystępne.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

11.4 aussi le cese recommande-t-il que les politiques:

Polonais

11.4 dlatego ekes zaleca, by strategia polityczna:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi le cese se félicite-t-il que cette dimension soit prioritaire.

Polonais

dlatego komitet przyjmuje ten bardzo ważny priorytet z zadowoleniem.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

encore faut-il que les autorités de régulation nationales fassent usage de ces dispositifs.

Polonais

krajowe organy regulacyjne muszą rzecz jasna chcieć z tych środków skorzystać.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi convient-il que le présent avis se concentre sur le contenu de cette recommandation.

Polonais

a zatem niniejsza opinia powinna się skupiać na treści wspomnianego zalecenia.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi convient-il que les salariés et les syndicats soient impliqués dans ces processus de changement.

Polonais

dlatego też w te procesy zmian należy włączyć pracowników i związki zawodowe.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi convient-il que les autorités compétentes des États membres communiquent certaines informations statistiques à la commission.

Polonais

w związku z tym właściwe organy państw członkowskich powinny przekazywać komisji pewne informacje statystyczne.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,815,999 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK