Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne pourrez tenter [personne],
potraficie skusić przeciw niemu
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenter d'effectuer un formatage rapide
spróbuj użyć szybkiego formatowania.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vais tenter de raccourcir un peu mon discours.
postaram się, aby moje wystąpienie było trochę krótsze.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il convient toutefois de ne pas se laisser tenter.
jednakże nie należy pozwolić się zwieść pokusie.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenter la chance dans un jeu de dés de type poker
gra w kości w stylu pokera
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne faut en aucun cas tenter de retirer ce matériau.
zawsze upewnij się, czy twoje miejsce pracy i dostęp do niego są bezpieczne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne pas tenter d’écraser ou de couper le comprimé.
nie należy próbować zgniatać czy dzielić tabletki.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pour tenter de remédier à cette situation, la commission et la
aby tę sytuację poprawić, komisja i wielka brytania, obecnie przewodnicząca unii, organizują szczyt w sprawie kapitału wysokiego ryzyka1, który odbędzie się w październiku tego roku w londynie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mesures concrètes envisagées pour tenter de combattre le fléau du terrorisme
w 2005 r. w kwestii walki z terroryzmem komisjaogłosiła cztery główne inicjatywy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kmobiletools va maintenant tenter de détecter et analyser vos téléphones mobiles...
kmobiletools spróbuje teraz wykryć i przeanalizować twoje telefony komórkowe...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je voyage pour tenter de comprendre de quelle manière le monde raisonne.
podróżuję, by spróbować zrozumieć jak myśli świat.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il a suggéré de tenter de faire appel à l'aide de la bei.
sugerował aby próbować korzystać z pomocy ebi.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, les migrants continuent de tenter d’atteindre des destinations européennes.
pomimo tych starań migranci nadal próbują dotrzeć do innych państw w europie.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans la mesure du possible, les parties doivent tenter de renégocier l’app.
należy podjąć próbę renegocjacji apa, jeśli jest to w ogóle możliwe.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous pouvez tenter une restauration du système, pour voir si c'est utile ou pas.
na pewno warto spróbować przywracania systemu - w razie czego możesz je zawsze cofnąć.
Dernière mise à jour : 2017-03-05
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :
ii) il ne faut pas tenter de retirer un hameçon qu'une tortue a avalé.
(ii) jeżeli haczyk został połknięty, nie podejmuje się próby jego usunięcia.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) économiques, pour tenter d’estimer le poids économique des répliques;
(c) kwestie gospodarcze w celu oszacowania znaczenia gospodarczego replik;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mémoire en défense [exception d’irrecevabilité] de la procédure, le tribunal peut tenter
odpowiedź na skargę [zarzut niedopuszczalności] postępowania sąd może
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la roumanie a ainsi choisi sept nouveaux pôles de développement urbains pour tenter d’atténuer les déséquilibres territoriaux.
rumunia wyznaczyła siedem nowych miast-biegunów wzrostu, aby zniwelować różnice dzielące poszczególne części terytorium tego kraju.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informations générales votre médecin doit tenter de maintenir votre taux d’hémoglobine entre 10 et 12 g/dl.
informacje ogólne lekarz powinien starać się utrzymywać stężenie hemoglobiny u pacjenta w zakresie od 10 and 12 g/ dl.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :