Vous avez cherché: avec quelle (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

avec quelle

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

avec quelle fréquence?

Portugais

com que frequência?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec quelle coordination?

Portugais

qual a coordenação?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

si oui, avec quelle justification?

Portugais

se assim for, qual a justificação?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

avec quelle autorité de régulation, et à quelle fin?

Portugais

com que entidade reguladora e com que finalidade?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec quelle opération voulez -vous vous entraîner & #160;?

Portugais

em que operação se deseja exercitar?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

avec quelle logique, pour autant que votre action en ait une?

Portugais

com que lógica, se é que a vossa actuação em termos mais gerais tem alguma lógica?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

avec quel appui?

Portugais

com que objectivos?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous pouvez régler ici avec quelle agressivité konqueror conserve le cache à jour.

Portugais

podes configurar aqui quão agressivamente o konqueror deve manter a 'cache' actualizada.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec quelle fréquence synagis sera-t-il administré à votre enfant ?

Portugais

com que frequência será synagis administrado ao meu filho?

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

avec quelles complicités?

Portugais

com quais cúmplices?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec quelle efficacité ont-elles été mises en œuvre par les États membres?

Portugais

como foram implantadas as políticas nos estados-membros?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec quelle lenteur le décalage retourne à la valeur 0 lorsque le curseur arrête de se déplacer

Portugais

com que lentidão o deslocamento vem a zero quando o cursor deixar de se mover

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

«il est encourageant de voir avec quelle confiance la jeunesse européenne adopte les technologies numériques.

Portugais

"É estimulante observar a confiança com que a juventude europeia adere às tecnologias digitais.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il est scandaleux de voir avec quelle indulgence l' europe réagit face à cette catastrophe.

Portugais

É penoso verificar a indulgência com que também a europa reage a toda esta tragédia.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et avec quelles perspectives?

Portugais

e quais seriam as suas perspectivas?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

reste à savoir comment et avec quelle diligence les États membres mettront ces règles communautaires en application.

Portugais

resta saber de que forma e com que prontidão é que os estados-membros aplicarão a legislação comunitária.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons vu aujourd'hui avec quelle complaisance notre assemblée s' est prêtée à ce jeu.

Portugais

pudemos hoje observar a complacência com que a nossa assembleia se prestou a esse jogo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je voudrais lui demander avec quelle vigueur la commission entend mener cette campagne d' information?

Portugais

gostaria de lhe perguntar quão vigorosa será a comissão na sua campanha de informação?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j’ ai vu avec quelle rapidité et quelle efficacité les pays sont venus à l’ aide de leurs citoyens.

Portugais

vi a rapidez e eficiência com que os países já se mobilizaram para ajudar os seus cidadãos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

avec quelle opiniâtreté n' ont-ils pas exigé que l' ue puisse représenter une alternative efficace?

Portugais

com que persistência não clamaram por uma verdadeira alternativa europeia!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,862,811 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK