Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ne pourrais pas être plus d’ accord.
estou absolutamente de acordo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne pourrais pas soutenir une telle approche.
não poderia dar o meu apoio a uma abordagem deste tipo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ils sont si nombreux que je ne pourrais pas les énumérer.
eles são tão numerosos que me seria impossível enumerar todos.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
normal que tu ne comprends pas parce que tu ne connais pas le français
normal que não entendas porque não sabes francês
Dernière mise à jour : 2020-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
existe -t-il des raisons pour lesquelles je ne pourrais pas recevoir elaprase?
há alguma razão para não me ser administrado elaprase?
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
je ne pourrais pas tirer autant de flux de vidéo non compressée dans un autre format.
eu não conseguiria transmitir tanta quantidade de vídeo não comprimido noutro formato.
Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne pourrai pas la voir à 15 heures.
não poderei vê-la às 15 horas.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je crois que je ne pourrais pas y ajouter d' ingrédients plus qualitatifs et positifs, et j' en suis fier.
creio que não seria capaz de acrescentar ingredientes mais qualificados e positivos, pelo que este relatório me orgulha.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
retrucou-lhe: não te disse que não poderás ser paciente comigo?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[l'autre] répondit: «n'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
retrucou-lhe: não te disse que és demasiado impaciente para estares comigo?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elle a soutenu la commission, en lui disant qu' elle devait être forte, et je ne pourrais pas être contre cette déclaration.
a senhora deputada apoiou a comissão, defendendo que ela devia ser firme, ideia de que eu não discordaria.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je ne pourrai pas traiter chacun d’ entre eux en profondeur.
não terei oportunidade de me debruçar sobre todos eles em profundidade.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
bonjour mon cher le matin je ne pourrai pas verrouiller nous pouvons reprogrammer pour un autre mercredi
olá minha querida a manhã não vou poder trancar poderemos remarcar para outra quarta
Dernière mise à jour : 2021-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pourquoi est-ce que je ne pourrais pas porter quelque chose que j'aime et qui soit conforme aux codes vestimentaires islamiques ?" dit farnaz abdoli.
por que não deveria vestir algo que fosse atraente e,ao mesmo tempo,não infrinja o código de vestimenta islâmico?" afirmou abdoli.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- monsieur le président, en soixante secondes, je ne pourrai pas balayer le budget poste par poste.
- senhor presidente, em sessenta segundos não posso abordar o orçamento rubrica a rubrica.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je vais essayer de préciser certains points mais je ne pourrai pas les traiter tous de manière exhaustive.
procurarei dar resposta mais aprofundada a alguns aspectos. não os poderei, obviamente, abordar na íntegra.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
enfin, j’ aurais souhaité parler des femmes mais je ne pourrai pas faute de temps.
por último, é verdade que gostaria ainda de falar das mulheres, mas não posso fazê-lo pois o meu tempo acabou.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je ne pourrai pas le faire, mais nous avons pris note de tout ce que vous avez dit, et il s' agit là de propositions très concrètes et très utiles.
ora, isso não é possível, mas eu tomei nota de tudo o que disseram, e considero que são propostas realmente muito concretas e muito interessantes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mais cette préoccupation semble bien éloignée de ce rapport, et c' est pourquoi, en l' état, je ne pourrai pas le voter.
ora, esta preocupação parece estar muito afastada do relatório, pelo que, tal como está, não poderei votar a favor.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
lors d' une récente visite en turquie, j' ai compris qu' en tant que protestant, je ne pourrais pas vivre par exemple à diyarbakir sans entrer directement en conflit avec les autorités.
durante uma recente visita à turquia, compreendi que, enquanto protestante, não poderia viver em dyarbakir, por exemplo, sem entrar em sério conflito com as autoridades. isso é absurdo para um cidadão da união, num país aspirante à adesão.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: