Vous avez cherché: pourquoi tu dis ca (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

pourquoi tu dis ca

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

pourquoi tu souris ?

Portugais

por que está sorrindo?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pourquoi. tu répondre. pas

Portugais

oi , tudo bem

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pourquoi tu m'aimes ?

Portugais

por que me amas?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dis, ca t

Portugais

ca t

Dernière mise à jour : 2012-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pourquoi tu me regardes comme ça?

Portugais

por que você está me olhando assim?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il me faut savoir pourquoi tu es ici.

Portugais

eu preciso saber por que você está aqui.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce que tu dis est vrai.

Portugais

o que estás a dizer é verdade.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'est-ce que tu dis de cela ?

Portugais

o que você diz sobre isso?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tout ce que tu dis peut être utilisé contre toi.

Portugais

tudo o que você diz pode ser utilizado contra você.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

non, je ne peux pas croire à ce que tu dis.

Portugais

não, eu não posso acreditar no que você diz.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce que tu fais est plus important que ce que tu dis.

Portugais

o que você faz é mais importante do que o que você diz.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce que tu dis n'a pour moi ni queue ni tête.

Portugais

o que você está dizendo não tem para mim nem pé nem cabeça.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.

Portugais

abaixe o rádio, não consigo entender o que estás dizendo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'entends ce que tu dis, mais je ne pense pas la même chose

Portugais

também tenho saudades dos cabo-verdianos

Dernière mise à jour : 2022-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie!

Portugais

agora tu dizes: vai, dize a teu senhor: eis que elias está aqui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.

Portugais

se você disser às pessoas o que elas querem ouvir, elas farão o que você quiser.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie! il me tuera.

Portugais

e agora tu dizes: vai, dize a teu senhor: eis que elias está aqui! ele me matará.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c`est pourquoi tu renonceras à moréschet gath; les maisons d`aczib seront une source trompeuse pour les rois d`israël.

Portugais

por isso darás a moresete-gate presentes de despedida; as casas de aczibe se tornarão em engano para os reis de israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c`est pourquoi tu n`auras personne qui étende le cordeau sur un lot, dans l`assemblée de l`Éternel. -

Portugais

portanto, não terás tu na cogregação do senhor quem lance o cordel pela sorte

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pierre répondit: homme, je ne sais ce que tu dis. au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Portugais

mas pedro respondeu: homem, não sei o que dizes. e imediatamente estando ele ainda a falar, cantou o galo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,122,695 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK