Vous avez cherché: quand tu parles on dirait que tu chie (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

quand tu parles on dirait que tu chie

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

on dirait que l'hiver est là pour rester.

Portugais

diríamos que o inverno está para ficar.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on dirait que le ski de fond est né à jizerské hory.

Portugais

parece que esqui de fundo tinha nascido em jizerské hory.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et de fait, on dirait que nous sommes dans un minotaure.

Portugais

e, claro, parece que estamos dentro de um minotauro.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

est-ce que tu parles allemand ?

Portugais

você fala alemão?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on dirait que c' est moi qui ai mal rédigé mes amendements.

Portugais

dir ­ se ­ ia que fui eu que redigi mal as minhas alterações.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

est-ce que tu parles ma langue ?

Portugais

fala a minha língua?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on dirait que le monde entier assiste, impuissant, à ce désastre.

Portugais

É como se todo o mundo assistisse impotente a esta tragédia.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on dirait que cette résolution du parlement n’ a jamais existé!

Portugais

qualquer pessoa seria levada a pensar que esta resolução parlamentar jamais existiu.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l'espagne a dormi pendant 90 min, on dirait que ça a été arrangé.

Portugais

a espanha dormiu durante 90 min, parece ser arranjado.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on dirait que l’ union flotte à la dérive sur un océan budgétaire.

Portugais

a união encontra-se, por assim dizer, totalmente à deriva no oceano orçamental.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais là aussi, on dirait que dans la pratique on se heurte toujours à des problèmes.

Portugais

mas parece que também nesta situação concreta, como sempre, surgem problemas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on dirait que la conférence intergouvernementale pourra enfin s’ accorder sur la nouvelle constitution.

Portugais

tudo indica, por fim, que a conferência intergovernamental poderá alcançar um acordo sobre a nova constituição.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on dirait que c’était au xvie siècle un quartier d’orfèvres ou de riches bourgeois.

Portugais

poderia parecer que no século xvi aqui residiam os ourives ou os ricos.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on dirait que le reste de la communauté internationale ne prête plus attention à l' amérique centrale.

Portugais

É como se a américa central tivesse saído da mira das preocupações da comunidade internacional.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été vers ma famille; si on ne te l`accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.

Portugais

então serás livre do meu juramento, quando chegares � minha parentela; e se não ta derem, livre serás do meu juramento.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un autre élément d' oppression vient s' ajouter mais on dirait que cela ne devrait pas avoir de conséquences.

Portugais

É adicionado um novo elemento de repressão, mas ao que parece isso não terá consequências.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

pour le moment, on dirait que les compagnies aériennes qui relient les États-unis travaillent dans un champ de mines juridique.

Portugais

neste momento, parece que as companhias aéreas que servem os estados unidos trabalham num campo de minas jurídico.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on dirait que le concept d’ intégration du traité ue, avec pour objectif ultime le développement durable, a été temporairement ignoré.

Portugais

o conceito de integração do tratado da ue, que tem por objectivo último o desenvolvimento sustentável, foi, ao que parece, temporariamente ignorado.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

d' où je me trouve, on dirait que l' écran radar s' allume partout dans l' assemblée.

Portugais

do sítio onde me encontro, é como se o écran do radar brilhasse por cima de toda a assembleia.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on dirait que la commission veut introduire une libéralisation de l' idéologie, une libéralisation débridée qui ne prend plus en compte les besoins des citoyens européens.

Portugais

ficamos com a ideia de que a comissão pretende proceder à liberalização por uma mera questão ideológica, encetando um processo de liberalização irreversível que não atende às necessidades dos cidadãos europeus.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,751,175 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK