Vous avez cherché: voulaient (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

voulaient

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

certains ne voulaient pas se battre.

Portugais

alguns não queriam lutar.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c' est ce que les députés voulaient.

Portugais

essa foi a vontade expressa pelos deputados.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

elles ne voulaient peut-être pas le reconnaître.

Portugais

talvez fosse por não quererem reconhecer o facto.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

furieux de ces paroles, ils voulaient les faire mourir.

Portugais

ora, ouvindo eles isto, se enfureceram e queriam matá-los.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

parce que les chinois ne voulaient pas conquérir le monde.

Portugais

os chineses não tinham essa pretensão.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les polonaises ne voulaient pas que justin bieber vienne en pologne.

Portugais

as polonesas não queriam que justin bieber viesse à polônia.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au kosovo, les citoyens voulaient que l' union européenne...

Portugais

no kosovo, os cidadãos queriam que a união europeia...

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce qu'ils voulaient, c'était un homme comme lui.

Portugais

o que eles queriam era um homem como ele.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce qu'elles voulaient, c'était un homme comme lui.

Portugais

o que elas queriam era um homem como ele.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et combien ont répondu qu' ils ne voulaient pas de ces déchets?

Portugais

e poderá dizer-nos quantos países responderam que no queriam importar estes resíduos?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

de nombreux collègues voulaient seulement donner une bonne leçon à la commission.

Portugais

muitos colegas só queriam dar um raspanete à comissão.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que nous rendîmes les plus grands perdants.

Portugais

intentaram conspirar contra ele, porém, fizemo-los perdedores.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À ce niveau, les parties participant à la conciliation voulaient parvenir à un équilibre.

Portugais

as partes envolvidas no processo de conciliação quiseram encontrar um equilíbrio nesta matéria.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.

Portugais

então eles de boa mente o receberam no barco; e logo o barco chegou � terra para onde iam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle aurait voulu davantage, mais malheureusement elle était entourée de ministres qui ne le voulaient pas.

Portugais

ela queria mais, mas, infelizmente, estava rodeada de ministros que não o desejavam.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il ajoute que karoubi and moussavi , qui voulaient apporter le changement, devraient commencer dès maintenant.

Portugais

ele conta que karoubi e moussavi, os dois candidatos reformistas que queriam mudar a situação do país, deveriam começar agora.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelques-uns d`entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.

Portugais

alguns deles queriam prendê-lo; mas ninguém lhe pôs as mãos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les utilisateurs qui voulaient manifester contre l'attitude du pasteur se sont aussi exprimés sur le réseau social.

Portugais

a rede social foi utilizada também para manifestação de usuários contra a atitude do pastor.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il existe quelque chose qui unit monnet et spinelli, monsieur le président: tous deux voulaient unir les peuples.

Portugais

há algo que une monnet e spinelli, senhor presidente: ambos queriam unir as pessoas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ces agents, quand ils étaient petits, ils voulaient devenir policier pour protéger les gentils et attraper les méchants ?

Portugais

estes corpos de segurança, será que desde crianças queriam ser polícias para proteger os bons e apanhar os maus?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,185,436 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK