Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
certains ne voulaient pas se battre.
alguns não queriam lutar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c' est ce que les députés voulaient.
essa foi a vontade expressa pelos deputados.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
elles ne voulaient peut-être pas le reconnaître.
talvez fosse por não quererem reconhecer o facto.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
furieux de ces paroles, ils voulaient les faire mourir.
ora, ouvindo eles isto, se enfureceram e queriam matá-los.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parce que les chinois ne voulaient pas conquérir le monde.
os chineses não tinham essa pretensão.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les polonaises ne voulaient pas que justin bieber vienne en pologne.
as polonesas não queriam que justin bieber viesse à polônia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au kosovo, les citoyens voulaient que l' union européenne...
no kosovo, os cidadãos queriam que a união europeia...
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce qu'ils voulaient, c'était un homme comme lui.
o que eles queriam era um homem como ele.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce qu'elles voulaient, c'était un homme comme lui.
o que elas queriam era um homem como ele.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et combien ont répondu qu' ils ne voulaient pas de ces déchets?
e poderá dizer-nos quantos países responderam que no queriam importar estes resíduos?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de nombreux collègues voulaient seulement donner une bonne leçon à la commission.
muitos colegas só queriam dar um raspanete à comissão.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que nous rendîmes les plus grands perdants.
intentaram conspirar contra ele, porém, fizemo-los perdedores.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
À ce niveau, les parties participant à la conciliation voulaient parvenir à un équilibre.
as partes envolvidas no processo de conciliação quiseram encontrar um equilíbrio nesta matéria.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.
então eles de boa mente o receberam no barco; e logo o barco chegou � terra para onde iam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle aurait voulu davantage, mais malheureusement elle était entourée de ministres qui ne le voulaient pas.
ela queria mais, mas, infelizmente, estava rodeada de ministros que não o desejavam.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il ajoute que karoubi and moussavi , qui voulaient apporter le changement, devraient commencer dès maintenant.
ele conta que karoubi e moussavi, os dois candidatos reformistas que queriam mudar a situação do país, deveriam começar agora.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quelques-uns d`entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.
alguns deles queriam prendê-lo; mas ninguém lhe pôs as mãos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les utilisateurs qui voulaient manifester contre l'attitude du pasteur se sont aussi exprimés sur le réseau social.
a rede social foi utilizada também para manifestação de usuários contra a atitude do pastor.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il existe quelque chose qui unit monnet et spinelli, monsieur le président: tous deux voulaient unir les peuples.
há algo que une monnet e spinelli, senhor presidente: ambos queriam unir as pessoas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ces agents, quand ils étaient petits, ils voulaient devenir policier pour protéger les gentils et attraper les méchants ?
estes corpos de segurança, será que desde crianças queriam ser polícias para proteger os bons e apanhar os maus?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: