Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je n’ai pas encore choisi
dacă nu mi-am exprimat încă alegerea,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n’ai jamais ressassé le passé.
nu ammai privit înapoi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et je n'ai pas pris comme aides ceux qui égarent.
eu nu i-am luat ca sprijin pe cei care amăgesc întru rătăcire.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n’ai jamais rien lu en bulgare auparavant.
nu am citit niciodată limba bulgară.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n’ai jamais envisagé de recruter en europe.
nu m-am gândit niciodată să recrutez în europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osez dire que je n'ai pas belle apparence.
să-mi spui dacă nu arăt bine.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n'ai aucun intérêt à faire cavalier seul.
este inutil să pornesc singură la drum.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n'ai pas trouvé la réponse à ma question !
Întrebărie mele nu şi-au găsit răspuns aici!
Dernière mise à jour : 2013-03-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je n'ai rien d'un politicien déconnecté des réalités.
departe de a fi un așa-numit „factor decizional desprins de realitate”
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n’ai pas besoin de protection, j’ai l’habitude du bruit.
nu am nevoie de protecție, sunt obișnuit cu zgomotul.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je l’ai écrit en pensant à eux.»
am scris-o gândindu-mă la ei.”
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je t'ai voler une cucurbitacée mon pote
bai frate dar te-ai de zvoltat nu gluma
Dernière mise à jour : 2013-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et je t'ai assigné à moi-même.
eu te-am ales pentru mine însumi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n'ai pas voqu les agriculteurs europens qui ont manifest bruxelles cette semaine.
nu am vorbit despre fermierii din europa care au protestat în această săptămână la bruxelles.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je l'ai fait en chine l'an dernier.
am făcut acest lucru în china anul trecut.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
au nom du conseil des gouverneurs, je n’ai cessé de réclamer un saut qualitatif en matière de gouvernance économique.
În numele consiliului guvernatorilor, am solicitat în mod constant un „salt cuantic” în ceea ce priveşte guvernanţa.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il ne m'appartient pas de déclarer ce que je n'ai pas le droit de dire!
eu nu pot mărturisi ceea ce nu am căderea să spun.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n'ai pas peur des associés que vous lui donnez. je ne crains que ce que veut mon seigneur.
mie nu îmi este frică de cei pe care i-i alăturaţi, căci doar ceea ce voieşte domnul meu este.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n'ai personnellement jamais cru que l'on pouvait résoudre les problèmes structurels par la dévaluation!
eu unul nu mi-am imaginat niciodată că poți rezolva problemele structurale prin deprecierea monedei
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comme je l’ai souvent déclaré, le rapport annuel est la publication la plus importante du médiateur.
după cum am menţionat adesea, raportul anual este cea mai importantă publicaţie a ombudsmanului.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: