Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avec plaisir
avec plaisir
Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avec plaisir !
С удовольствием!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
avec plaisir mon ami
with pleasure my friend
Dernière mise à jour : 2019-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elle nous aida avec plaisir.
Она с удовольствием помогла нам.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je le ferai avec plaisir.
С удовольствием сделаю это.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t'aiderai avec plaisir.
С удовольствием тебе помогу.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j'ai lu ce roman avec plaisir.
Я с удовольствием прочёл этот роман.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. accepte cette invitation avec plaisir;
2. принимает это предложение с удовлетворением;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette invitation a été acceptée avec plaisir.
Приглашение было с благодарностью принято.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'est avec plaisir qu'on t'aidera.
Мы с удовольствием тебе поможем.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
– avec plaisir répondit fagot. mais pourquoi vous tout seul ?
– Авек плезир! – отозвался Фагот, – но почему же с вами одним?
Dernière mise à jour : 2024-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le bureau a accepté avec plaisir cette invitation du chili.
Председатели с признательностью приняли приглашение Чили.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais.
Я бы с удовольствием это перевёл, но я не говорю по-голландски.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je constate avec plaisir que votre session pensera déjà au millénaire.
Мне особенно приятно отметить, что ваша сессия будет проходить в канун нового тысячелетия.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
<<c'est avec plaisir que je salue la conférence du désarmement.
"Мне приятно адресовать свои приветствия Конференции по разоружению.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c'est avec plaisir que je me joins à vous à cette occasion.
Я с удовольствием присоединяюсь к участию в нем.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'est avec plaisir que j'ai travaillé à la conférence du désarmement.
Мне было приятно работать на КР.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il constate également avec plaisir le rôle accru des organisations non gouvernementales dans le pays.
Он также с удовлетворением отмечает возросшую роль неправительственных организаций в Непале.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette promenade te ferait grand bien, et je t’y accompagnerais avec plaisir.
Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bahreïn recevrait avec plaisir une visite du hautcommissaire aux droits de l'homme;
* Бахрейн приветствует визит Верховного комиссара по правам человека.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: