Французский
avec plaisir
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
avec plaisir
avec plaisir
Последнее обновление: 2020-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avec plaisir !
С удовольствием!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
avec plaisir mon ami
with pleasure my friend
Последнее обновление: 2019-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle nous aida avec plaisir.
Она с удовольствием помогла нам.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je le ferai avec plaisir.
С удовольствием сделаю это.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'aiderai avec plaisir.
С удовольствием тебе помогу.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avec plaisir, mon amour abmirateur
С удовольствием, любовь моя
Последнее обновление: 2024-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai lu ce roman avec plaisir.
Я с удовольствием прочёл этот роман.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. accepte cette invitation avec plaisir;
2. принимает это предложение с удовлетворением;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette invitation a été acceptée avec plaisir.
Приглашение было с благодарностью принято.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est avec plaisir qu'on t'aidera.
Мы с удовольствием тебе поможем.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– avec plaisir répondit fagot. mais pourquoi vous tout seul ?
– Авек плезир! – отозвался Фагот, – но почему же с вами одним?
Последнее обновление: 2024-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le bureau a accepté avec plaisir cette invitation du chili.
Председатели с признательностью приняли приглашение Чили.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais.
Я бы с удовольствием это перевёл, но я не говорю по-голландски.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je constate avec plaisir que votre session pensera déjà au millénaire.
Мне особенно приятно отметить, что ваша сессия будет проходить в канун нового тысячелетия.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
<<c'est avec plaisir que je salue la conférence du désarmement.
"Мне приятно адресовать свои приветствия Конференции по разоружению.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est avec plaisir que je me joins à vous à cette occasion.
Я с удовольствием присоединяюсь к участию в нем.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est avec plaisir que j'ai travaillé à la conférence du désarmement.
Мне было приятно работать на КР.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il constate également avec plaisir le rôle accru des organisations non gouvernementales dans le pays.
Он также с удовлетворением отмечает возросшую роль неправительственных организаций в Непале.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette promenade te ferait grand bien, et je t’y accompagnerais avec plaisir.
Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: