Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
comment vas-tu
how are you
Dernière mise à jour : 2012-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comment vas-tu ?
Как поживаешь?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bon voyage mon sher
удачной поездки, мой друг
Dernière mise à jour : 2023-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon matin et bon voyage mon ami
Счастливого пути, мой друг
Dernière mise à jour : 2023-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bonjour comment vas tu
Привет,
Dernière mise à jour : 2012-09-11
Fréquence d'utilisation : 50
Qualité :
Référence:
et toi, comment vas-tu ?
Ну а у тебя как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salut ! comment vas-tu ?
Привет! Как у тебя дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment vas-tu aujourd'hui?
Как поживаешь?
Dernière mise à jour : 2011-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
coucou comment vas tu belle pétrouchka
привет как ты красивая
Dernière mise à jour : 2022-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hello :) comment vas tu aujourd'hui
hello :) how are you today
Dernière mise à jour : 2021-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
« comment vas-tu ? » « assez bien, merci. »
"Как дела?" - "Да ничего, спасибо".
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !
Как дела? Я тебя целую вечность не видел!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mais comment vas-tu décider ce qui est important et ce qui ne l'est pas ?
Но как ты собираешься решать, что важно, а что нет?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.
и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: