Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je sortais alors d'une série de blessures.
Тогда я отходил от целой серии травм.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sortais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir.
Я выходил из дома, когда начался дождь.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si je sortais pour aller à la porte de la ville, et si je me faisais préparer un siège dans la place,
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалищесвое, –
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parfois je sortais le grand jeu et me tatouais un papillon sur l'épaule -"c'est noël!".
Иногда я даже напрягала все силы и рисовала татуировку в виде бабочки на моём плече — «Это Рождество!»
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tous les jours je sortais tôt de chez moi à la recherche d'un travail afin d'apporter quelque chose à manger à ma femme et à mes enfants.
Каждый день я уходил из дома в поисках работы, с тем чтобы принести какую-нибудь еду для жены и детей.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ici, c'était le contraire : j'ai été chaque fois émerveillé par la richesse d'esprit de la personne que je rencontrais et c'est moi qui sortais enrichi de l'échange.
Здесь же происходило как раз обратное: меня каждый раз изумляло интеллектуальное богатство, и после таких обменов я выходил обогащенным.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :