Vous avez cherché: radis (Français - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Tchèque

Infos

Français

radis

Tchèque

Ředkvička

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 30
Qualité :

Français

radis noir

Tchèque

lilek vejcoplodý

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

radis oléifère

Tchèque

Ředkev olejná

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

radis, radis noir

Tchèque

Ředkvička

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

| radis radis noir |

Tchèque

| Ředkvička Ředkev |

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

raphanus sativus l. radis

Tchèque

pisum sativum l. (partim) hrách setý, vyjma krmný

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

arbre aux radis de cheval

Tchèque

behenový strom

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

framboises, oignons, carottes, choux, radis, rutabagas et glaïeuls

Tchèque

maliny, cibule, mrkev, zelí, ředkev, tuřín a gladioly.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

concernant le fosétyl, une demande similaire a été introduite pour son utilisation sur les radis.

Tchèque

v případě fosetylu byla podána stejná žádost pro použití k ošetření ředkve.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

radis (radis noir, radis du japon, petite rave et variétés similaires)

Tchèque

Ředkve (Ředkev černá, daikon, ředkvička a podobné odrůdy)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

radis noir, radis du japon, petite rave et variétés similaires, noix tigrées (cyperus esculentus)

Tchèque

Ředkev černá, daikon, ředkvička a podobné odrůdy, tygří ořech (cyperus esculentus)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ou leur racine (betterave, carotte, oignon, panais, radis, navet, etc.),

Tchèque

a kořeny nebo cibule (řepa, křen, karotka, cibule, česnek, pastinák, ředkvička, tuřín apod.);

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

carottes, navets, betteraves à salade, salsifis, céleris raves, radis et racines comestibles similaires, à l état frais ou réfrigéré

Tchèque

mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulkový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

radis (radis noir, radis du japon, petites raves et variétés similaires, noix tigrées (cyperus esculentus))

Tchèque

Ředkve (Ředkev černá, daikon, ředkvička a podobné odrůdy, tygří ořech (cyperus esculentus))

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

carottes, navets, betteraves à salade, salsifis, céleris raves, radis et racines comestibles similaires, à l'état frais ou réfrigéré

Tchèque

mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

grec pour « & #160; sent & #160; ». son oxyde sent fortement une odeur de radis.

Tchèque

Řecké slovo pro 'pach'. jeho oxidy silně páchnou po ředkvičkách.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

mizuna, feuilles de pois et de radis, autres jeunes pousses de brassica (récoltées jusqu’au stade 8 vraies feuilles)

Tchèque

mizuna, listy hrachu a ředkve a ostatní mladé listy plodin druhu brassica (plodiny sklizené v růstové fázi do 8 pravých listů)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

considérant que, afin de permettre au royaume d'espagne de prendre les mesures nécessaires à la mise en place d'un système de certification variétale obligatoire pour les semences de lucerne, de chou fourrager et de radis oléifère, il convient de l'autoriser à différer, en ce qui concerne ces semences, l'application des dispositions de la directive 66/401/cee qui limitent la commercialisation exclusivement aux semences qui ont été certifiées en tant que « semences de base » ou « semences certifiées »;

Tchèque

vzhledem k tomu, že k tomu, aby bylo možno přijmout opatření nezbytná ke zřízení systému povinného odrůdového uznávání pro osivo vojtěšky, kapusty krmné a ředkve olejné, by mělo být Španělské království oprávněno s ohledem na tato osiva odložit uplatňování povinnosti uložené směrnicí 66/401/ehs uvádět na trh výlučně osivo, které bylo úředně uznáno jako "základní osivo" nebo "certifikované osivo";

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,872,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK