Vous avez cherché: c’est toi la salope (Français - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Turkish

Infos

French

c’est toi la salope

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Turc

Infos

Français

ma chérie ma place c'est toi

Turc

canim benim yerim séni

Dernière mise à jour : 2023-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est toi le meilleur des miséricordieux».

Turc

sen merhametlilerin en hayırlısısın!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

c'est toi, certes, le grand donateur!

Turc

lütfu en bol olan sensin.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est toi qui es à blâmer pour cet échec.

Turc

bu başarısızlık için kendini suçlamalısın.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est toi certes l' audient et l'omniscient.

Turc

sen İşitensin, bilensin."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

car c'est toi certes l'accueillant au repentir, le miséricordieux.

Turc

hiç şüphesiz tevvâb sensin, rahîm sensin.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

puis quand tu m'as rappelé, c'est toi qui fus leur observateur attentif.

Turc

aralarında bulunduğum müddetce onlar hakkında şahiddim, beni aralarından aldığında onları sen gözlüyordun.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne m`écarte pas de tes lois, car c`est toi qui m`enseignes.

Turc

Çünkü bana sen öğrettin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous lui dîmes: «n'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.

Turc

"korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il dit: c`est toi qui es mon fils Ésaü? et jacob répondit: c`est moi.

Turc

bir daha sordu: ‹‹sen gerçekten oğlum esav mısın?›› yakup, ‹‹evet!›› diye yanıtladı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde. c'est toi le meilleur des miséricordieux».

Turc

de ki: "rabbim! bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

pierre lui répondit: seigneur, si c`est toi, ordonne que j`aille vers toi sur les eaux.

Turc

petrus buna karşılık, ‹‹ya rab›› dedi, ‹‹eğer sen isen, buyruk ver suyun üstünden yürüyerek sana geleyim.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vois, je mets aujourd`hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal.

Turc

‹‹İşte bugün önünüze yaşamla iyiliği, ölümle kötülüğü koyuyorum.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est toi [seul] que nous adorons, et c'est toi [seul] dont nous implorons secours.

Turc

(haydi öyleyse deyiniz): “yalnız sana ibadet eder, yalnız senden medet umarız.” [73,9; 6,1; 3,64]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je fis répondre à sanballat: ce que tu dis là n`est pas; c`est toi qui l`inventes!

Turc

ona şu yanıtı gönderdim: ‹‹söylediklerinin hiçbiri doğru değil. hepsini kendin uyduruyorsun.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

réponds-moi, Éternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c`est toi, Éternel, qui es dieu, et que c`est toi qui ramènes leur coeur!

Turc

ya rab, bana yanıt ver! yanıt ver ki, bu halk senin tanrı olduğunu anlasın. onların yine sana dönmelerini sağla.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,126,953 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK