Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ma chérie ma place c'est toi
canim benim yerim séni
Laatste Update: 2023-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est toi le meilleur des miséricordieux».
sen merhametlilerin en hayırlısısın!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
c'est toi, certes, le grand donateur!
lütfu en bol olan sensin.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est toi qui es à blâmer pour cet échec.
bu başarısızlık için kendini suçlamalısın.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est toi certes l' audient et l'omniscient.
sen İşitensin, bilensin."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
car c'est toi certes l'accueillant au repentir, le miséricordieux.
hiç şüphesiz tevvâb sensin, rahîm sensin.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
puis quand tu m'as rappelé, c'est toi qui fus leur observateur attentif.
aralarında bulunduğum müddetce onlar hakkında şahiddim, beni aralarından aldığında onları sen gözlüyordun.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne m`écarte pas de tes lois, car c`est toi qui m`enseignes.
Çünkü bana sen öğrettin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nous lui dîmes: «n'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
"korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il dit: c`est toi qui es mon fils Ésaü? et jacob répondit: c`est moi.
bir daha sordu: ‹‹sen gerçekten oğlum esav mısın?›› yakup, ‹‹evet!›› diye yanıtladı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde. c'est toi le meilleur des miséricordieux».
de ki: "rabbim! bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
pierre lui répondit: seigneur, si c`est toi, ordonne que j`aille vers toi sur les eaux.
petrus buna karşılık, ‹‹ya rab›› dedi, ‹‹eğer sen isen, buyruk ver suyun üstünden yürüyerek sana geleyim.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vois, je mets aujourd`hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal.
‹‹İşte bugün önünüze yaşamla iyiliği, ölümle kötülüğü koyuyorum.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est toi [seul] que nous adorons, et c'est toi [seul] dont nous implorons secours.
(haydi öyleyse deyiniz): “yalnız sana ibadet eder, yalnız senden medet umarız.” [73,9; 6,1; 3,64]
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je fis répondre à sanballat: ce que tu dis là n`est pas; c`est toi qui l`inventes!
ona şu yanıtı gönderdim: ‹‹söylediklerinin hiçbiri doğru değil. hepsini kendin uyduruyorsun.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
réponds-moi, Éternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c`est toi, Éternel, qui es dieu, et que c`est toi qui ramènes leur coeur!
ya rab, bana yanıt ver! yanıt ver ki, bu halk senin tanrı olduğunu anlasın. onların yine sana dönmelerini sağla.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: