Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ceux-ci croiront-ils donc?
onlar mı iman edecekler!...
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contre ceux-ci, nous vous avons donné une autorité manifeste.
böylelerine karşı size apaçık yetki verdik.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et parmi ceux-ci, il en est qui y croient.
bunlar (putatapıcılar)dan da ona iman edecek olanlar vardır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avec cette option, vous pouvez afficher des lignes supplémentaires qui vous aideront à composer votre photo.
bu seçenek ile, fotoğrafı düzenlemenize yardımcı olacak klavuz çizgilerini görüntüleyebilirsiniz.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceux-ci trouvèrent le temps assez long et leurs cœurs s'endurcirent, et beaucoup d'entre eux sont pervers.
onların çoğu yoldan çıkmıştır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chez ceux-ci, la consommation de drogue est occasionnelle et instrumentale.
uyuşturucu kullanımının ara sıra ve araçsal olduğu ve psikolojik engelleri veya çekingenliği azaltmaya yardımcı olduğu ve farklı müşterilerle uzun çalışma saatlerine dayanma gücünü artırdığı rapor edilmiştir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceux-ci n'attendant qu'un seul cri, sans répétition.
bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan korkunç bir ses beklemektedirler.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceux-ci font l'objet des programmes de travail annuels et pluriannuels.
bunlar, aÇa’nın çok yıllık ve yıllık çalışma programlarında ele alınır.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.
‹‹bunlar sonsuz azaba, doğrular ise sonsuz yaşama gidecekler.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- il dit: «ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
"bunlar konuklarımdır, sakın beni utandırmayın."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton seigneur.
hepsine, dünyayı isteyenlere de, âhireti isteyenlere de rabbinin ihsanından veririz.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ceux-ci alors d'accomplir la salât avec toi, prenant leurs précautions et leurs armes.
dikkatli olsunlar, silahlarını yanlarına alsınlar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait.
o kafirler ki, dinlerini bir eğlence ve oyun edindiler de dünya hayatı onları aldattı.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& codeine; requiert l'installation de certains paquetages logiciels. ceux -ci sont listés dessous.
& codeine; bazı yazılım paketlerinin yüklenmesini gerektirir. gerekli paketler aşağıda listelenmiştir.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
combien de prophètes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent pas à cause de ce qui les atteignit dans le sentier d'allah.
nice peygamberler gelip geçti ki onlarla beraber birçok bilginler, savaşa girişti.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
combien de prophètes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent pas à cause de ce qui les atteignit dans le sentier d'allah. ils ne faiblirent pas et ils ne cédèrent point.
nice peygamber var ki, kendileriyle beraber birçok erenler çarpıştılar; allah yolunda başlarında gelenlerden yılmadılar, zayıflık göstermediler, boyun eğmediler.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.