Vous avez cherché: parmi (Français - Vietnamien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Vietnamien

Infos

Français

parmi

Vietnamien

tổ hợp

Dernière mise à jour : 2013-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

circuler parmi les bureaux

Vietnamien

Đi qua các màn hình

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

circuler parmi les alternatives de fenêtres

Vietnamien

Đi qua các cửa sổ (hướng ngược lại)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le plus grand parmi vous sera votre serviteur.

Vietnamien

song ai lớn hơn hết trong các ngươi, thì sẽ làm đầy tớ các ngươi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

circuler parmi les bureaux (en ordre inverse)

Vietnamien

Đi qua các màn hình (hướng ngược lại)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le témoignage de christ ayant été solidement établi parmi vous,

Vietnamien

như lời chứng về Ðấng christ đã được vững bền giữa anh em.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

circuler parmi les alternatives de fenêtres (en ordre inverse)

Vietnamien

Đi qua các cửa sổ (hướng ngược lại)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

pourcentage d'images numérisées parmi vos images & #160;:

Vietnamien

trong các ảnh, bạn có quét vào phần trăm nào?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.

Vietnamien

lúc trước anh em sống trong những nết xấu đó, và ăn ở như vậy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant.

Vietnamien

người là đầu trưởng trong dân sự mình, chớ làm mình ra tục mà bị ô uế.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

et quiconque veut être le premier parmi vous, qu`il soit votre esclave.

Vietnamien

còn kẻ nào muốn làm đầu, thì sẽ làm tôi mọi các ngươi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il abandonna la demeure de silo, la tente où il habitait parmi les hommes;

Vietnamien

Ðến nỗi bỏ đền tạm tại si-lô, tức là trại ngài đã dựng giữa loài người;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

car voici, je te rendrai petit parmi les nations, méprisé parmi les hommes.

Vietnamien

vì nầy, ta đã làm ngươi nên nhỏ mọn giữa các nước, và bị khinh dể giữa người ta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

a eux seuls appartenait le pays, et parmi eux nul étranger n`était encore venu.

Vietnamien

xứ đã được ban cho chúng mà thôi, không có người ngoại bang nào được vào giữa bọn họ:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

d`autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,

Vietnamien

còn những kẻ chịu giống gieo nơi bụi gai, là kẻ đã nghe đạo;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il y aura une seule loi et une seule ordonnance pour vous et pour l`étranger en séjour parmi vous.

Vietnamien

sẽ có một luật và một lệ như nhau cho các ngươi và cho khách ngoại bang kiều ngụ giữa các ngươi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

compte les fils de kehath parmi les enfants de lévi, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères,

Vietnamien

trong người lê-vi hãy dựng sổ các con cháu kê-hát, tùy theo họ hàng và tông tộc của chúng nó,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple; car je suis l`Éternel, qui le sanctifie.

Vietnamien

người chẳng nên làm ô danh dòng họ mình giữa dân sự người, vì ta là Ðức giê-hô-va làm cho người nên thánh.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

et les restes de sion, les restes de jérusalem, seront appelés saints, quiconque à jérusalem sera inscrit parmi les vivants,

Vietnamien

phàm những kẻ còn ở lại si-ôn, những kẻ sót lại ở giê-ru-sa-lem, tức là những kẻ ở giê-ru-sa-lem được chép vào sổ người sống, thì sẽ được xưng là thánh;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

et ses soeurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? d`où lui viennent donc toutes ces choses?

Vietnamien

chị em người đều ở giữa chúng ta chăng? bởi đâu mà người nầy được mọi điều ấy như vậy?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,043,676,304 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK