Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mae pobl saesneg yn wych
fucking great
Dernière mise à jour : 2021-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saesneg yn unig
english only
Dernière mise à jour : 2009-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
rydych yn sbwriel
du er noget vrøvl
Dernière mise à jour : 2022-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saesneg yn rhy galed :(
welsh is my truest language
Dernière mise à jour : 2024-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pobl saesneg yn ffycin dwp
english people are fucking stupid
Dernière mise à jour : 2021-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cymraeg a saesneg yn weddol gyfartal
welsh and english fairly equally
Dernière mise à jour : 2007-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maer gymraeg a saesneg yn ieithoedd swyddogol
english and welsh are official languages
Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mae cyfraniad ysgolion saesneg yn bwysig hefyd , fel y mae cyfraniad canmoladwy plant ag anghenion arbennig
the contribution of english schools is also important , as is the praiseworthy contribution of children with special needs
mae gennym broblemau mawr yn ein hadeiladau ysgol ar draws abertawe , mewn addysg saesneg yn ogystal â chymraeg
we have major problems in our school buildings across swansea , in english-medium as well as welsh-medium education
ar ôl chwe mis neu flwyddyn , mae'r plant hyn a oedd yn uniaith saesneg yn gallu cynnal sgwrs yn gymraeg
after six months or a year , those children who were monoglot english speakers are able to hold a conversation in welsh
mae'n bwysig nodi , er hynny , fod effaith ymarferol a chyfreithiol y testunau cymraeg a saesneg yn dal i fod yr un fath
it is important to note however that the practical and legal effect of the welsh and english texts remain the same