Vous avez cherché: theitlau (Gallois - Anglais)

Gallois

Traduction

theitlau

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Gallois

Anglais

Infos

Gallois

enwau a theitlau swyddogion/gwirfoddolwyr y mudiad y trafodwyd â hwy

Anglais

names and titles of officers/volunteers of the organisation with whom discussions were held

Dernière mise à jour : 2008-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Gallois

nid oedd ymyriad rhodri glyn thomas yn ffordd glyfar o geisio codi pwynt ynglyn â theitlau

Anglais

rhodri glyn thomas's intervention was not a clever way of trying to raise a point about titles

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

nododd y prif weinidog eisoes y sefyllfa yn y rheolau sefydlog ynglyn â theitlau , a'r oblygiad i ddefnyddio ` ysgrifenyddion ' at ddibenion cyfreithiol

Anglais

the first minister has already indicated the position in standing orders about titles , and the obligation to use ` secretaries ' for legal purposes

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

caiff ei ddeall yn well gan y cyhoedd ac mae'n osgoi cymysgu'r teitlau â theitlau swyddogion sydd yn cynnwys y gair ` ysgrifennydd '

Anglais

it is better understood by the public and avoids confusion with officials ' titles containing the word ` secretary '

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

mae llawer o weinidogion yn san steffan â theitlau ymarferol sydd yn wahanol i'r hyn a ddefnyddiant wrth lofnodi dogfennau swyddogol , megis ysgrifennydd cartref ac ysgrifennydd gwladol yr adran gartref , a prif weinidog a phrif arglwydd y trysorlys

Anglais

many ministers in westminster have practical titles that are different to what they use when signing official documents , such as home secretary and secretary of state for the home department , and prime minister and first lord of the treasury

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,899,221,326 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK