Vous avez cherché: tyngu llw (Gallois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Welsh

English

Infos

Welsh

tyngu llw

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Gallois

Anglais

Infos

Gallois

llw

Anglais

oath

Dernière mise à jour : 2011-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Gallois

yr oedd tyngu llw i'r frenhines yn anodd i mi , fel yr oedd mae'n siwr i eraill

Anglais

swearing allegiance to the queen was difficult for me , as i am sure it was for others

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

ymhellach , cawsom dystiolaeth nad yw seiri rhyddion yn tyngu llw o deyrngarwch i'w gilydd nac i'r sefydliad

Anglais

furthermore , we heard evidence stating that freemasons to do not pledge an oath of allegiance to each other or to the institution

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

cynhwysir geiriad y llw yn y rheolau sefydlog

Anglais

the wording of the oath is included in the standing orders

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

gellid tyngu nad oes gwaith o gwbl yn cael ei wneud eisoes i ddatblygu'r economi yn ôl gofynion y cymoedd ac i hybu iechyd

Anglais

one could swear that no work at all is already going on to develop the economy according to the requirements of the valleys nor to promote health

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

elin jones : yr wyf yn cefnogi galwad john griffiths dros gynnig dewis amgen o lw i aelodau'r cynulliad a fydd yn gwasanaethu yn yr ail gynulliad , fel y bydd y rheini ohonom sydd yn weriniaethwyr yn gallu tyngu llw i gymru ac i bobl cymru

Anglais

elin jones : i support john griffiths's call for assembly members who will serve in the second assembly to be given an alternative choice of oath , so that those of us who are republicans will be able to swear an oath of allegiance to wales and to the people of wales

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

john griffiths : wrth ystyried gweinyddu'r llw , edrychaf ymlaen at rai datblygiadau yn y dyfodol

Anglais

john griffiths : in considering administering the oath , i look forward to some future developments

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

er enghraifft ni bennwyd llw cymraeg ar gyfer seremonïau dinasyddiaeth, felly nid yw’n bosib tyngu’r llw yn y gymraeg yn unig yn y seremonïau hyn, oherwydd mai’r geiriau saesneg yn unig sydd yn y ddeddfwriaeth.

Anglais

for example, no welsh oath was determined for citizenship ceremonies, therefore it is not possible to swear an oath in welsh only in these ceremonies, due to the fact that only the english words are included in the legislation.

Dernière mise à jour : 2009-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

fodd bynnag , nid yw'r cynnig ond yn fater o gyfleuster i aelodau wrth gymryd y llw ar ddechrau'r cynulliad nesaf

Anglais

however , the proposal is simply a matter of convenience for members in taking the oath at the beginning of the next assembly

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

rhoi dillad a chartra clyd ac eli i wella’r briw, ac felly y daw y byd yn lle brafiach i bawb gael byw. os bydd plant bach diarth yn ffoi yma i griciath yfory, be rown ni iddyn nhw? wedi bod ofn cyhyd, maen nhw’n haeddu’r un siawns â ni i fyw mewn lle saff a chlyd, i ddawnsio’r un ddawns â ni. os bydd plant bach diarth yn ffoi yma i griciath yfory, be rown ni iddyn nhw? waeth o lle maen nhw’n dŵad, rhown groeso a chariad a’n hiaith ni i’w siarad ar ein llw.

Anglais

little blue children ('bluebirds over') if little strangers flee here to criciath tomorrow, what will we give them? no matter where they come from we welcome and love and speak our language on our oath. giving clothes and a cozy home and cream to cure the wound, so the world becomes a nicer place for everyone to live. if little strangers flee here to criciath tomorrow, what shall we give them? been scared for so long, they deserve the same chance as us to live in a safe and cozy place, to dance

Dernière mise à jour : 2019-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,486,809 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK