Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
αφρονες και δυσφημοι, εκδεδιωγμενοι εκ της γης.
dwase, ja, eerlose mense wat met 'n sweep uit die land geslaan word.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οι αφρονες κληρονομουσι μωριαν οι δε φρονιμοι στεφανουνται συνεσιν.
die eenvoudiges verkry sotheid as 'n erfenis, maar die skranderes word met kennis gekroon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Απλοι, νοησατε φρονησιν και αφρονες, αποκτησατε νοημονα καρδιαν.
leer tog skranderheid verstaan, eenvoudiges, en dwase, leer verstandigheid verstaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οι αφρονες βασανιζονται δια τας παραβασεις αυτων και δια τας ανομιας αυτων.
die wat dwase was vanweë die weg van hulle oortreding en weens hulle ongeregtighede gepynig is-
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οι αφρονες γελωσιν εις την ανομιαν εν μεσω δε των ευθεων ειναι χαρις.
die skuldoffer spot met die dwase, maar tussen die opregtes is daar welwillendheid.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ο φρονιμος προβλεπει το κακον και κρυπτεται οι αφρονες ομως προχωρουσι και τιμωρουνται.
'n skrander mens sien die onheil en verberg hom, maar die eenvoudiges gaan verder en word gestraf.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εννοησατε, οι αφρονες μεταξυ του λαου και οι μωροι, ποτε θελετε φρονιμευσει;
let op, o onverstandiges onder die volk, en julle dwase, wanneer sal julle verstandig word?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ειπα προς τους αφρονας, μη γινεσθε αφρονες και προς τους ασεβεις, μη υψωνετε κερας.
al wankel die aarde en al sy bewoners- Ék het sy pilare vasgestel. sela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ουδε θελουσι σταθη οι αφρονες εμπροσθεν των οφθαλμων σου μισεις παντας τους εργατας της ανομιας.
want u is nie 'n god wat behae het in goddeloosheid nie; die kwaaddoener sal by u nie vertoef nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τοτε εγω ειπα, Ουτοι βεβαιως ειναι πτωχοι ειναι αφρονες διοτι δεν γνωριζουσι την οδον του Κυριου, την κρισιν του Θεου αυτων
maar ek het gesê: hulle is maar die geringes; hulle het dwaas gehandel, omdat hulle die weg van die here, die reg van hulle god, nie ken nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Διοτι ο λαος μου ειναι αφρων δεν με εγνωρισαν ειναι υιοι αφρονες και δεν εχουσι συνεσιν ειναι σοφοι εις το να κακοποιωσι, να αγαθοποιωσιν ομως δεν εξευρουσιν.
want my volk is dwaas; my ken hulle nie; dwase kinders is hulle, en hulle is onverstandig; slim is hulle om kwaad te doen, maar om goed te doen, weet hulle nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εως ποτε, μωροι, θελετε αγαπα την μωριαν, και οι χλευασται θελουσιν ηδυνεσθαι εις τους χλευασμους αυτων, και οι αφρονες θελουσι μισει την γνωσιν;
hoe lank sal julle, eenvoudiges, die eenvoudigheid liefhê en die spotters lus hê om te spot en die dwase kennis haat?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Παλιν λεγω, Μηδεις ας μη με στοχασθη οτι ειμαι αφρων ει δε μη, δεχθητε με καν ως αφρονα, δια να καυχηθω και εγω ολιγον τι.
weer sê ek dat niemand moet dink dat ek dwaas is nie; of anders, neem my maar aan as 'n dwaas, sodat ek ook 'n bietjie kan roem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :