Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
αφρονες και δυσφημοι, εκδεδιωγμενοι εκ της γης.
dwase, ja, eerlose mense wat met 'n sweep uit die land geslaan word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Οι αφρονες κληρονομουσι μωριαν οι δε φρονιμοι στεφανουνται συνεσιν.
die eenvoudiges verkry sotheid as 'n erfenis, maar die skranderes word met kennis gekroon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Απλοι, νοησατε φρονησιν και αφρονες, αποκτησατε νοημονα καρδιαν.
leer tog skranderheid verstaan, eenvoudiges, en dwase, leer verstandigheid verstaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Οι αφρονες βασανιζονται δια τας παραβασεις αυτων και δια τας ανομιας αυτων.
die wat dwase was vanweë die weg van hulle oortreding en weens hulle ongeregtighede gepynig is-
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Οι αφρονες γελωσιν εις την ανομιαν εν μεσω δε των ευθεων ειναι χαρις.
die skuldoffer spot met die dwase, maar tussen die opregtes is daar welwillendheid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ο φρονιμος προβλεπει το κακον και κρυπτεται οι αφρονες ομως προχωρουσι και τιμωρουνται.
'n skrander mens sien die onheil en verberg hom, maar die eenvoudiges gaan verder en word gestraf.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Εννοησατε, οι αφρονες μεταξυ του λαου και οι μωροι, ποτε θελετε φρονιμευσει;
let op, o onverstandiges onder die volk, en julle dwase, wanneer sal julle verstandig word?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ειπα προς τους αφρονας, μη γινεσθε αφρονες και προς τους ασεβεις, μη υψωνετε κερας.
al wankel die aarde en al sy bewoners- Ék het sy pilare vasgestel. sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ουδε θελουσι σταθη οι αφρονες εμπροσθεν των οφθαλμων σου μισεις παντας τους εργατας της ανομιας.
want u is nie 'n god wat behae het in goddeloosheid nie; die kwaaddoener sal by u nie vertoef nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Τοτε εγω ειπα, Ουτοι βεβαιως ειναι πτωχοι ειναι αφρονες διοτι δεν γνωριζουσι την οδον του Κυριου, την κρισιν του Θεου αυτων
maar ek het gesê: hulle is maar die geringes; hulle het dwaas gehandel, omdat hulle die weg van die here, die reg van hulle god, nie ken nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Διοτι ο λαος μου ειναι αφρων δεν με εγνωρισαν ειναι υιοι αφρονες και δεν εχουσι συνεσιν ειναι σοφοι εις το να κακοποιωσι, να αγαθοποιωσιν ομως δεν εξευρουσιν.
want my volk is dwaas; my ken hulle nie; dwase kinders is hulle, en hulle is onverstandig; slim is hulle om kwaad te doen, maar om goed te doen, weet hulle nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Εως ποτε, μωροι, θελετε αγαπα την μωριαν, και οι χλευασται θελουσιν ηδυνεσθαι εις τους χλευασμους αυτων, και οι αφρονες θελουσι μισει την γνωσιν;
hoe lank sal julle, eenvoudiges, die eenvoudigheid liefhê en die spotters lus hê om te spot en die dwase kennis haat?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Παλιν λεγω, Μηδεις ας μη με στοχασθη οτι ειμαι αφρων ει δε μη, δεχθητε με καν ως αφρονα, δια να καυχηθω και εγω ολιγον τι.
weer sê ek dat niemand moet dink dat ek dwaas is nie; of anders, neem my maar aan as 'n dwaas, sodat ek ook 'n bietjie kan roem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: