Vous avez cherché: ΑΦΜ (Grec - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

ΑΦΜ:

Allemand

tin-nummer:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άλλες πληροφορίες: ΑΦΜ: drafrd64r12z301.

Allemand

weitere angaben: steuernummer: drafrd64r12z301.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Οι αιτούντες πρέπει να διαθέτουν εθνικό ΑΦΜ.

Allemand

die antragsteller müssen in ein nationales mehrwertsteuerverzeichnis eingetragen sein.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Πύλη της ΕΕ για τον ΑΦΜ - «tin on europa»

Allemand

"europäisches tin-portal für steueridentifikationsnummern ("tin on europa");

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

3) Για τις άλλες οντότητες, ο ΑΦΜ αποτελείται από:

Allemand

3) für die übrigen setzt sich die tin wie folgt zusammen:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ένας 10ψήφιος ΑΦΜ χορηγείται στα φυσικά πρόσωπα που δεν διαθέτουν τον 11ψήφιο ΑΦΜ.

Allemand

die tin mit 10 zahlen erhalten natürliche personen, die keine tin mit 11 zahlen haben.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

1) Ο τυποποιημένος ΑΦΜ που χορηγείται στους ισπανούς πολίτες απαρτίζεται από 9 χαρακτήρες:

Allemand

1) die standard-tin für spanische staatsangehörige ist neunstellig:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Αν ο ΑΦΜ αποτελείται από 8 ψηφία, στην αρχή θα πρέπει να προστεθεί ένα "0".

Allemand

wenn die tin aus 8 zahlen besteht, muss eine „0“ vorangehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

επικροτεί την απόφαση της Επιτροπής να εξετάσει τη δυνατότητα εισαγωγής ενός ευρωπαϊκού συστήματος ΑΦΜ (tin)·

Allemand

begrüßt den beschluss der kommission, die möglichkeit der einführung einer europäischen steueridentifikationsnummer (tin) zu prüfen;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

4.6 Η ΕΟΚΕ επικροτεί τη δρομολόγηση της πύλης της ΕΕ για τον ΑΦΜ "tin on europa".

Allemand

4.6 der ewsa begrüßt die schaffung des europäischen tin-portals für steueridentifikations­nummern ("tin on europa").

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Η αξιολόγηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η εφαρμογή για τον ΑΦΜ στο Διαδίκτυο δεν αξιοποιήθηκε αρκετά, με αποτέλεσμα να είναι αδύνατη η αξιολόγηση της επιδιωκόμενης μείωσης του διοικητικού φόρτου.

Allemand

in der bewertung wird der schluss gezogen, dass die anwendung tin-on-the-web nur unzureichend genutzt worden war, sodass es nicht möglich war, zu überprüfen, inwieweit der angestrebte abbau des verwaltungsaufwands verwirklicht worden war.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

ΑΦΜ: drafrd64r12z301c» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

Allemand

steuernummer: drafrd64r12z301c.“ folgende fassung:

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

συστήματα σχετικά με την άμεση φορολογία, και ιδίως σύστημα φορολογίας αποταμιεύσεων, εργαλείο δοκιμής της φορολογίας αποταμιεύσεων, ηλεκτρονικά έντυπα για άμεση φορολογία, αριθμός φορολογικού μητρώου (ΑΦΜ) στον Παγκόσμιο Ιστό, οι ανταλλαγές που σχετίζονται με το άρθρο 8 της οδηγίας 2011/16/ΕΕ του Συμβουλίου [1] και τα συναφή εργαλεία δοκιμής,

Allemand

die auf direkte steuern bezogenen systeme, insbesondere das system der besteuerung von zinserträgen, das test-tool für die besteuerung von zinserträgen, elektronische formulare für direkte steuern, die webanwendung für steueridentifikationsnummern (tin-on-the-web), die austauschvorgänge gemäß artikel 8 der richtlinie 2011/16/eu des rates [1] und damit verbundene test-tools;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,508,214 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK