Vous avez cherché: Κύμινο (Grec - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

Κύμινο

Allemand

kümmel

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Grec

κύμινο

Allemand

echter kümmel

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

κύμινο γλυκάνισου μάραθου

Allemand

kümmel

Dernière mise à jour : 2021-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Ο ελάχιστος κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος του αλκοολούχου ποτού με κύμινο είναι 30 %.

Allemand

der mindestalkoholgehalt von kümmel oder spirituose mit kümmel beträgt 30 % vol.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

akvavit ή aquavit είναι το αλκοολούχο ποτό με κύμινο ή σπόρους ανήθου, που παράγεται με τη χρήση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης στην οποία προστίθεται απόσταγμα αρωματικών φυτών ή μπαχαρικών.

Allemand

akvavit oder aquavit ist eine spirituose mit kümmel und/oder dillsamen, die durch die aromatisierung von ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs mit einem kräuterdestillat oder gewürzdestillat hergestellt wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Αλκοολούχα ποτά με κύμινο είναι τα αλκοολούχα ποτά που παράγονται από αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης με την προσθήκη κύμινου (carum carvi l.).

Allemand

kümmel oder spirituose mit kümmel ist eine spirituose, die durch die aromatisierung von ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs mit kümmel (carum carvi l.) hergestellt wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Το χατωτίοω κωδικοποιημένο κύμινο οημοσιτύτται από την Επιτροπή για Γνημζραπιχσύς σκοπούς· 6ΐν οημιουργτι κανίνα Οιχαίωμα ή υποχρίωση πλην οκίνων που απορρί ow από τα νομιχα κιιμτνα τα οποία έχουν νομίμως cvxotoci και δημοοιηπ«· τα τελευταία rivai τα μόνα αυθεντικά.

Allemand

- ein register bei dem die in artikel 3 bezeichnete akte angelegt worden ist, und die nummer der eintragung der gesellschaft in dieses register; - die rechtsform und der sitz der gesellschaft sowie gegebenenfalls, daß sich die gesellschaft in liquidation befindet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Σπόροι κύμινου

Allemand

kreuzkümmelsamen

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,681,199 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK