Vous avez cherché: προφητευοντες (Grec - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

German

Infos

Greek

προφητευοντες

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

Μη προφητευετε, οι προφητευοντες δεν θελουσι προφητευσει εις αυτους η αισχυνη αυτων δεν θελει απομακρυνθη.

Allemand

predigt nicht! predigen sie, denn solche predigt trifft uns nicht; wir werden nicht so zu schanden werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ηκουσα τι λεγουσιν οι προφηται, οι προφητευοντες εν τω ονοματι μου ψευδος, λεγοντες, Ειδον ενυπνιον, ειδον ενυπνιον.

Allemand

ich höre es wohl, was die propheten predigen und falsch weissagen in meinem namen und sprechen: mir hat geträumt, mir hat geträumt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

οι προφηται του Ισραηλ, οι προφητευοντες περι της Ιερουσαλημ και βλεποντες οραματα ειρηνης περι αυτης, και δεν υπαρχει ειρηνη, λεγει Κυριος ο Θεος.

Allemand

das sind die propheten israels, die jerusalem weissagen und predigen von frieden, so doch kein friede ist, spricht der herr herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Διοτι εγω δεν απεστειλα αυτους, λεγει Κυριος, και αυτοι προφητευουσι ψευδως εν τω ονοματι μου δια να σας διωξω και να απολεσθητε, σεις και οι προφηται οι προφητευοντες προς εσας.

Allemand

und ich habe sie nicht gesandt, spricht der herr; sondern sie weissagen falsch in meinem namen, auf daß ich euch ausstoße und ihr umkommt samt den propheten, die euch weissagen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και απεστειλεν ο Σαουλ μηνυτας να συλλαβωσι τον Δαβιδ και οτε ειδον την συναξιν των προφητων προφητευοντων και τον Σαμουηλ προισταμενον επ' αυτους, επηλθε Πνευμα Θεου επι τους μηνυτας του Σαουλ, και προεφητευον και αυτοι.

Allemand

da sandte saul boten, daß sie david holten; und sie sahen den chor der propheten weissagen, und samuel war ihr vorsteher. da kam der geist gottes auf die boten sauls, daß auch sie weissagten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,956,651 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK