Vous avez cherché: υποπαράγραφος (Grec - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

Υποπαράγραφος

Allemand

unterabsatz

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Υποπαράγραφος (δ) «πελάτης»

Allemand

buchstabe (d) „kunde“

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

΄Αρθρο 6, υποπαράγραφος 3.

Allemand

artikel 6.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άρθρο 18, δεύτερη υποπαράγραφος

Allemand

artikel 18 zweiter unterabsatz

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

΄Αρθρο 13, δεύτερη υποπαράγραφος

Allemand

artikel 13 zweiter unterabsatz

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Υποπαράγραφος (κ) - «αλκοολούχα ποτά»

Allemand

buchstabe (k ) „alkoholische getränke“

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

΄Αρθρο 9, υποπαράγραφος 1: Βλ.

Allemand

artikel 9 absatz 1.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Υποπαράγραφος (α) «εμπορική επικοινωνία»

Allemand

buchstabe (a) „kommerzielle kommunikation“

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άρθρο 11(1), πρώτη υποπαράγραφος

Allemand

artikel 11 absatz 1 erster unterabsatz

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Grec

Προστίθεται η ακόλουθη δεύτερη υποπαράγραφος:

Allemand

der folgende zweite unterabsatz wird eingefügt:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άρθρο 10 παράγραφος 2 δεύτερη υποπαράγραφος

Allemand

artikel 10 absatz 2 unterabsatz 2

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Grec

Υποπαράγραφος (γ) «προωθών τις πωλήσεις»

Allemand

buchstabe (c) „auftraggeber“ (promoter)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άρθρο 18, τέταρτη υποπαράγραφος, τελευταίο εδάφιο

Allemand

artikel 18 vierter unterabsatz letzter satz

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

(β) Προστίθεται η ακόλουθη πέμπτη υποπαράγραφος:

Allemand

(b) der folgende fünfte unterabsatz wird hinzugefügt:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Υποπαράγραφος (μ) – «μη δημόσια κανονιστική αρχή»

Allemand

buchstabe (m) „nichtöffentliche regulierungsstelle“

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άρθρο 2 παράγραφος 5 δεύτερη υποπαράγραφος εισαγωγικό εδάφιο

Allemand

artikel 2 absatz 5 unterabsatz 2 einleitende worte

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άρθρο 15 παράγραφος 1 πρώτη υποπαράγραφος, εισαγωγικές φράσεις

Allemand

artikel 15 absatz 1 unterabsatz 1 einleitende sätze

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Στο άρθρο 16 παράγραφος 1 προστίθεται η ακόλουθη υποπαράγραφος:

Allemand

artikel 16 absatz 1 wird folgender absatz hinzugefügt:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άρθρο 8, παράγραφος 2, πρώτη υποπαράγραφος, τρίτη πρόταση

Allemand

artikel 8 absatz 2, unterabsatz 1, dritter satz

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άρθρο 13(2), πρώτη, δεύτερη και τρίτη υποπαράγραφος

Allemand

artikel 13 absatz 2 erster, zweiter und dritter unterabsatz

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,965,135 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK