Vous avez cherché: gia sou (Grec - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

gia sou

Allemand

gia sou

Dernière mise à jour : 2021-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

gia mas

Allemand

gia mas

Dernière mise à jour : 2020-07-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

gia sou agapi mou

Allemand

gia sou agapi mou

Dernière mise à jour : 2023-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

na sou zii

Allemand

na sou zisi

Dernière mise à jour : 2019-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

theos mazi sou

Allemand

theos mazi sou

Dernière mise à jour : 2020-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

stin igia sou omorfoulla

Allemand

stin igia sou

Dernière mise à jour : 2022-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

sas efcharistó gia tis pliroforíes chairomai

Allemand

sas efcharistó gia tis pliroforíes chairomai

Dernière mise à jour : 2020-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

gia kaue partida spermatow ekdidetai xvristo pistopoihtikooe

Allemand

für jede samensendung ist eine eigene bescheinigung auszustellen.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

to eni ekfrázei thn ikanopo hs toy gia thn paroýsa pr tash .

Allemand

er befaßt sich mit der effizienz der grenzüberschreitenden zahlungsverkehrssysteme ( artikel 4.2 , vierter spiegelstrich der satzung des ewi ) .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

ı gia to symboýlio toy eni o antipr edrow l. a. rojo

Allemand

für den rat des ewi der vizepräsident l. a. rojo

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

synep w , to eni ekfrázei thn ikanopo hs toy gia th diátajh ayt .

Allemand

daher begrüßt das ewi diese bestimmung .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Τα στοιχεία σχετικά με τη δομή της απασχόλησης και την ανεργία τε 1975βασίζονται σε στοιχεία sou ΟΟΣΑ.

Allemand

die werte zur beschäftigungsstruktur und zur arbeitslosigkeit im jahr 1975 basieren auf daten der oecd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

hthela na fygo tin pempti 19 alla ola ta synora einai klista esy katse sto askitirio gia na eisai etoimos gia to agios oros

Allemand

hthela na phygo tin pempti 19 alla ola ta synora einai klista esy katse sto askitirio gia na eisai etoimos gia to agios oros

Dernière mise à jour : 2020-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

th synq kh gia thn drysh thw eyrvpa k w koin thtaw, kai id vw to árqro 105 a parágrafow 2,

Allemand

gestützt auf den vertrag zur gründung der europäischen gemeinschaft, insbesondere auf artikel 105a absatz 2,

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

pararthma ii anvtata oria gia thn prosbash sthn ejairetika braxyproqesmh xrhmatodotikh dieykolynsh poy anaferetai sta arqra 8, 10 kai 11 ths symfvnias ths 1hw septembrioy 1998

Allemand

hÖchstgrenzen fÜr den zugang zu der in den artikeln 8, 10 und 11 des abkommens vom 1. september 1998 genannten sehr kurzfristigen finanzierungsfazilitÄt

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

h armodi thta thw ekt na diatyp nei th gn mh thw bas zetai st árqro 109 g, parágrafow 3 thw synq khw gia thn drysh thw eyrvpa k w koin thtaw.

Allemand

die zuständigkeit der ezb zur abgabe einer stellungnahme ergibt sich aus artikel 109c absatz 3 des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

káqe xr ow poy yperba nei to an tato rio poy probl petai sto parárthma ii mpore na ananevqe m a forá gia treiw m new, yp ton ro ti symfvne h pist tria kentrik trápeza.

Allemand

jede verbindlichkeit, die den im anhang ii jeweils festgelegten höchstbetrag übersteigt, kann mit zustimmung der gläubigerzentralbank einmal um drei monate verlängert werden.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

se genik w gramm w, to eni symfvne me th mh ejantlhtik apar qmhsh tvn qemátvn gia ta opo a pr pei na zhte tai h gn mh thw ekt, pvw or zetai sto árqro 2 thw pr tashw.

Allemand

generell ist das ewi damit einverstanden, daß die themenbereiche, zu denen die ezb anzuhören ist, in artikel 2 des entscheidungsentwurfs in nicht umfassender weise aufgezählt werden.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

eyrvpa kh kentrikh trapeza systash ths ekt gia ton kanonism toy( ek) symboyl oy sxetiká me ta ria kai tiw proÿpoq seiw tvn ayj sevn toy kefala oy thw eyrvpa k w kentrik w trápezaw

Allemand

europÄische zentralbank empfehlung der europÄischen zentralbank für eine verordnung( eg) des rates über die grenzen und bedingungen für kapitalerhöhungen der europäischen zentralbank

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,935,450 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK