Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ρητά και ανεπιφύλακτα
expressly and unconditionally
Dernière mise à jour : 2015-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Και μάλιστα ανεπιφύλακτα.
i look forward to the commissioner giving us that confirmation before we come to the vote.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Τάσσομαι ανεπιφύλακτα υπέρ της.
i support this without any hesitation.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Συνεπώς, επιδοκιμάζεται ανεπιφύλακτα.
it is therefore wholeheartedly welcomed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Καταδικάζει ανεπιφύλακτα τον Σταλινισμό.
it unreservedly condemns stalinism.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Στηρίζω την πρωτοβουλία αυτή ανεπιφύλακτα.
i can only give my unreserved support to that.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Σας ψηφίζω( σχεδόν) ανεπιφύλακτα.
i approve your work( almost) without reservation.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Η ΟΚΕ επιδοκιμάζει ανεπιφύλακτα την πρόταση.
the committee endorses the proposal unreservedly.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Δηλώνω ανεπιφύλακτα ότι η δημοσιονομική πολιτική είναι αποκλειστικά ζήτημα κάθε κράτους μέλους ξεχωριστά.
i affirm that fiscal policy is exclusively a matter for individual member states.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Η Επιτροπή εγκρίνει ανεπιφύλακτα επτά τροπολογίες.
the commission unreservedly accepts seven amendments.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Υποστηρίζω ανεπιφύλακτα τη δράση που έχει αναληφθεί.
justice can be pursued through the courts. we can do something as politicians about future deterrence, but vengeance is the lord's.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Οι Δώδεκα καταδικάζουν ανεπιφύλακτα όλες τις παρόμοιες ενέργειες.
the twelve condemn, without reservation, all such acts.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
( Διαμαρτυρίες) kαταδικάζει ανεπιφύλακτα κάθε τρομοκρατική ενέργεια.
it condemns all acts of terrorism unreservedly.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Σας το δηλώνω σήμερα ανεπιφύλακτα' σημαντική θεσμική πρόοδος στην Κοινότητα είναι αδιανόητη χωρίς ενίσχυση του ρόλου του Κοινοβουλίου.
the development of transeuropean networks will reflect the pan-european needs in the areas of transport, telecommunications, energy and training. the council will have a first detailed discussion during the irish presidency.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
simons δηλώνει ότι υποστηρίζει ανεπιφύλακτα τις δηλώσεις των προηγούμενων ομιλητών.
mr simons stated that he supported all the comments made by the previous speakers.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Η Ευρωπαϊκή Ενωση δηλώνει ανεπιφύλακτα τη σταθερή της υποστήριξη προς τις ανθρωπιστικές προσπάθειες για την ανακούφιση των δεινών των προσφύγων και των εκτοπισθέντων πληθυσμών.
the european union pledges its continued support for humanitarian efforts to relieve the plight of refugees and displaced persons.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Το σχέδιο δράσης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, για παράδειγμα, δηλώνει ανεπιφύλακτα ότι η ελεύθερη κυκλοφορία αποτελεί βεβαίως θεμελιώδη στόχο της Συνθήκης, αλλά πρέπει να αξιολογείται σε μεγάλο βαθμό λαμβάνοντας υπόψη τις επιταγές της ασφάλειας.
for example, the european council 's action plan declares from the outset that although freedom of movement is a fundamental objective of the treaty, this must generally be assessed bearing in mind the security requirements.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: