Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Παρά τη θέληση του!
those were accepted as additions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Εκφράζουμε τη θέληση τους.
of course the americans want to get away with it.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Οφείλουμε να σεβαστούμε τη θέληση τους.
so now we have a national danish compromise, which my party supports.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
να επιβάλουμε στον Κόσμο τη θέληση μας.
the second black spot is to be found in the long and increasing delays in implementation of decisions taken by the institutions of the european community.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Θα έχουμε, κάποια μέρα, τη θέληση;
will we, one day, have the will?
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Επιβεβαίωσαν εκ νέου τη θέληση τους να εμβαθύνουν
moreover, the producing countries stated their opposition to the replenishment of the buffer stock intended to ensure the quality of cocoa stocked; the consumer countries rejected this attitude as in conflict with the spirit and letter of the international agreement.4
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Αυτό έγινε παρά τη θέληση πολλών εθνών.
this was done against the will of many nations.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Εμείς έχουμε τη θέληση να την κάνουμε!
it is unnecessary for me, therefore, to rehearse again the political benefit to the community which the membership of spain and portugal confers.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Το αδύναμο στοιχείο στη θέση του, είναι ότι βρίσκεται στο Κοινοβούλιο χωρίς τη θέληση του λαού.
the ineffectualness of the government, the draining of resources, and the omnipresence of the mafia are causing despair among the people, whose patience has so far withstood every test.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Εγώ εφαρμόζω αυστηρά τη θέληση αυτού του Σώματος.
we are not having a debate on the matter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Υπερψηφίζω, λοιπόν, αλλά παρά τη θέληση μου διότι δε μου αρέσουν τα ψέμματα.
in the name of our parliament and its image, ladies and gentlemen, i urge you to reconsider!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
oomen-ruijten αν παρά τη θέληση μου έπαιρνα τη λέξη στην αρνητική της έννοια.
we need to ensure that the derogations are not abused and i hope that the commission will come forward very soon with a clear document setting out how this monitoring procedure will be undertaken and guaranteeing that it will take steps to lift derogations if it is necessary, if there are any abuses.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Η εναρμόνιση δεν είναι δυνατή χωρίς τη θέληση των κρατών μελών να προσαρμόσουν ορισμένες πρακτικές και ορισμένους κανόνες.
harmonisation is not possible without member states' willingness to adjust certain practices and rules.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Διαβλέπουμε ότι η Επιτροπή προσπαθεί, έστω και χωρίς τη θέληση του, να μετατρέψει τον ευρωπαίο αγρότη σε ευρωπαίο επιχειρηματία.
for my own part, i endorse the basic principle put forward by the commission that the quality standard employed in internation al trade would be suitable as the quality standard for intervention rice.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Δεν πρόκειται για «αποφάσεις των Βρυξελλών» που πρέπει να επιβάλλουν, χωρίς τη θέληση τους, τα κράτη μέλη.
these are not 'decisions by brussels' which the member states must impose, in spite of themselves.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
χωρίς τη θέληση μας, κάθε φορά την αναμφισβήτητη υποταγή μας στο Κρεμλίνο, το οποίο κατά συνέπεια γίνεται όλο και περισσότερο απαιτητικό.
tude to all aspects of this problem, while our parliament, when it comes to action rather than words, is becoming supremely diplomatic.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tρίτον: Θα πρέπει απλούστατα να δοθούν εγγυήσεις ότι αυτό το ενιαίο νόμισμα δε θα επιβληθεί χωρίς τη θέληση του ευρωπαίου πολίτη.
thirdly, and quite simply, there must be a guarantee that this single currency will not be imposed against the wishes of the citizens of europe.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Με όλη μου την καλή θέληση, μου είναι αδύνατο να μην το θεωρήσω λάθος.
amendments nos 3, 4 and 5 by the committee on the environment seek to overturn, in the name of con sumer protection, the realistic compromise that represents, as i mentioned, the council's common position.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Όντως, ψήφισα κατά της τροπολογίας, παρά την θέληση μου που ήταν να ψηφίσω υπέρ.
i feel that there is a travesty of justice in this matter. i would ask the house and you, mr president, to ask the
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Η απερίσκεπτη πίεση για πρόωρες γενικές γερμανικές εκλογές το Δεκέμβριο αποτελεί μόνο ένα πρόσφατο παράδειγμα, κι αυτό συμβαίνει πάλι χωρίς τη θέληση των οργάνων της ΛΔΓ.
the rush to hold early all-german elections in december is just a recent example, and this is again happening against the will of the authorities in the gdr.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :