Vous avez cherché: εκκρεμοδικία (Grec - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

εκκρεμοδικία

Anglais

lis pendens

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Εκκρεμοδικία

Anglais

lis pendens

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Εκκρεμοδικία και συνάφεια

Anglais

lis pendens — related actions

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Παρέκταση και εκκρεμοδικία.

Anglais

choice of court and lis pendens.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Άρθρο 14 – Εκκρεμοδικία

Anglais

article 14 – lis pendens

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Εκκρεμοδικία (άρθρο 26)

Anglais

law suits pending (article 26)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Εκκρεμοδικία και συναφείς αγωγές

Anglais

lis pendens and dependent actions

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Τμήμα 3 - Εκκρεμοδικία και συναφείς αγωγές

Anglais

section 3 - lis pendens and dependent actions

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Κατά το τρίτο εδάφιο του ανωτέρω άρθρου, με τη διπλή αυτή επίδοση επέρχεται η εκκρεμοδικία.

Anglais

under article 643(3), their joint service marks the start of the proceedings.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Σύμβαση των Βρυξελλών -Εκκρεμοδικία - Συνάφεια -Σχέση με τη διεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέ­σεως θαλασσοπλοούντων πλοίων

Anglais

brussels convention ­ lis pendens ­ related actions ­relationship to the international convention relating to the arrest of seagoing ships

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Ένας νέος γενικός κανόνας διευκρινίζει πότε υφίσταται εκκρεμοδικία (καθορισμός του αρμοδίου δικαστηρίου όταν η υπόθεση εκκρεμεί σε δύο ή περισσότερα δικαστήρια).

Anglais

a new general rule indicates when "lis pendance" (to determine which jurisdiction is competent when a case is pending in two or more courts) takes place.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Η διάταξη αυτή αναφέρεται στις λεγόμενες «συναφείς αγωγές» και θα μπορούσε να χαρακτηρισθεί ως «μη γνήσια εκκρεμοδικία».

Anglais

the provision in that paragraph therefore relates to what are called ‘dependent actions’ and could be termed ‘false lis pendens’.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Η διάταξη αυτή, η οποία εφαρμόζεται και στο δικαστήριο του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας βάσει του άρθρου 2 της παρούσας απόφασης, δεν προβλέπει τη διαταγή προσωρινών μέτρων πριν αρχίσει η εκκρεμοδικία για την κύρια διαδικασία.

Anglais

this provision which is also applied to the community patent court by article 2 of this decision does not foresee the ordering of interim measures before main proceedings are pending.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Περιλαμβάνει, επί πλέον, κανόνες σχετικά με την παράταση διεθνούς δικαιοδοσίας, την έρευνα της διεθνούς δικαιοδοσίας και του παραδεκτού, την εκκρεμοδικία και τη συνάφεια καθώς και τα ασφαλιστικά και συντηρητικά μέτρα.

Anglais

it also contains rules on prorogation, examination, admissibility, lis pendens and related actions, as well as provisional and protective measures.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Με Διάταξη της 1ης Απριλίου 1992, η οποία περιήλθε στο Δικαστήριο στις 22 Απριλίου 1992, το house of lords υπέβαλε τρία ερωτήματα σχετικά με την ερμηνεία της Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 και ιδίως των άρθρων 21, 22 και 23 σχετικά με την εκκρεμοδικία και τη συνάφεια.

Anglais

by order of 1 april 1992, received at the court on 22 april 1992, the house of lords referred three questions on the interpretation of the convention of 27 september 1968, in particular articles 21, 22 and 23, relating to lis pendens and related actions.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Επί δικαστικών διαφορών που εκκρεμοδικούν κατά τον χρόνο θέσεως σε ισχύ κανονισμού εκδιδομένου δυνάμει του άρθρου 1 δεν αντιτάσσονται οι διατάξεις που εθεσπίσθησαν δια της παραγράφου 1

Anglais

the benefit of the provisions laid down pursuant to paragraph 1 may not be claimed in actions pending at the date of entry into force of a regulation adopted pursuant to article 1;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,216,680 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK