You searched for: εκκρεμοδικία (Grekiska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Engelska

Info

Grekiska

εκκρεμοδικία

Engelska

lis pendens

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

Εκκρεμοδικία

Engelska

lis pendens

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Εκκρεμοδικία και συνάφεια

Engelska

lis pendens — related actions

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Παρέκταση και εκκρεμοδικία.

Engelska

choice of court and lis pendens.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Άρθρο 14 – Εκκρεμοδικία

Engelska

article 14 – lis pendens

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Εκκρεμοδικία (άρθρο 26)

Engelska

law suits pending (article 26)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Εκκρεμοδικία και συναφείς αγωγές

Engelska

lis pendens and dependent actions

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Τμήμα 3 - Εκκρεμοδικία και συναφείς αγωγές

Engelska

section 3 - lis pendens and dependent actions

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Κατά το τρίτο εδάφιο του ανωτέρω άρθρου, με τη διπλή αυτή επίδοση επέρχεται η εκκρεμοδικία.

Engelska

under article 643(3), their joint service marks the start of the proceedings.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Σύμβαση των Βρυξελλών -Εκκρεμοδικία - Συνάφεια -Σχέση με τη διεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέ­σεως θαλασσοπλοούντων πλοίων

Engelska

brussels convention ­ lis pendens ­ related actions ­relationship to the international convention relating to the arrest of seagoing ships

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Ένας νέος γενικός κανόνας διευκρινίζει πότε υφίσταται εκκρεμοδικία (καθορισμός του αρμοδίου δικαστηρίου όταν η υπόθεση εκκρεμεί σε δύο ή περισσότερα δικαστήρια).

Engelska

a new general rule indicates when "lis pendance" (to determine which jurisdiction is competent when a case is pending in two or more courts) takes place.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

Η διάταξη αυτή αναφέρεται στις λεγόμενες «συναφείς αγωγές» και θα μπορούσε να χαρακτηρισθεί ως «μη γνήσια εκκρεμοδικία».

Engelska

the provision in that paragraph therefore relates to what are called ‘dependent actions’ and could be termed ‘false lis pendens’.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Η διάταξη αυτή, η οποία εφαρμόζεται και στο δικαστήριο του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας βάσει του άρθρου 2 της παρούσας απόφασης, δεν προβλέπει τη διαταγή προσωρινών μέτρων πριν αρχίσει η εκκρεμοδικία για την κύρια διαδικασία.

Engelska

this provision which is also applied to the community patent court by article 2 of this decision does not foresee the ordering of interim measures before main proceedings are pending.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Περιλαμβάνει, επί πλέον, κανόνες σχετικά με την παράταση διεθνούς δικαιοδοσίας, την έρευνα της διεθνούς δικαιοδοσίας και του παραδεκτού, την εκκρεμοδικία και τη συνάφεια καθώς και τα ασφαλιστικά και συντηρητικά μέτρα.

Engelska

it also contains rules on prorogation, examination, admissibility, lis pendens and related actions, as well as provisional and protective measures.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Με Διάταξη της 1ης Απριλίου 1992, η οποία περιήλθε στο Δικαστήριο στις 22 Απριλίου 1992, το house of lords υπέβαλε τρία ερωτήματα σχετικά με την ερμηνεία της Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 και ιδίως των άρθρων 21, 22 και 23 σχετικά με την εκκρεμοδικία και τη συνάφεια.

Engelska

by order of 1 april 1992, received at the court on 22 april 1992, the house of lords referred three questions on the interpretation of the convention of 27 september 1968, in particular articles 21, 22 and 23, relating to lis pendens and related actions.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Επί δικαστικών διαφορών που εκκρεμοδικούν κατά τον χρόνο θέσεως σε ισχύ κανονισμού εκδιδομένου δυνάμει του άρθρου 1 δεν αντιτάσσονται οι διατάξεις που εθεσπίσθησαν δια της παραγράφου 1

Engelska

the benefit of the provisions laid down pursuant to paragraph 1 may not be claimed in actions pending at the date of entry into force of a regulation adopted pursuant to article 1;

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
8,025,508,867 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK