Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Μπροστά όμως στην κατά μέτωπο επίθεση του Συμβουλίου αναγκάσθηκε να υποχωρήσει.
in days gone by it was the agricultural overspending and there used to be an awful lot of argument between honourable members putting forward their pet projects in the various parts of the budget which applied to their particular areas or their particular country.
Αυτή η πραγματικότητα είναι δυσάρεστη, αλλά πρέπει να την αντιμετωπίσουμε κατά μέτωπο.
and here the word deregulation as regards the running of small and mediumsized firms may be a watchword to adopt in the future.
Αυτό συνεπάγεται την παροχή θέσεων εργασίας και δεξιοτήτων και την κατά μέτωπο επίθεση στη μάστιγα της φτώχειας.
that means giving people jobs and skills and it means tackling the scourge of poverty head on.
Σήμερα πρέπει να αναλάβουμε την ευθύνη να επισπεύσουμε τα πράγματα, ώστε να αντιμετωπίσουμε κατά μέτωπο την κρίση.
today we must take responsibility for speeding things up in order to face the crisis head on.
Η ΚΑΠ έχει βαθύτατες ανισορροπίες και πρέπει η Επιτροπή, το Συμβούλιο και όλοι εμείς να τις αντιμετωπίσουμε κατά μέτωπο.
the cap is highly unbalanced and it is essential for the commission, the council and all of us to face up to that.
Νομίζω ότι θα είναι η στιγμή που ονειρευόμαστε για την κατά μέτωπο συζήτηση της πλευράς αυτής της συνεργασίας και του συντονισμού.
madam commissioner, on behalf of the committee on economic and monetary affairs and industrial policy, i would like to express our satisfaction at the commission's communication regarding research and technological development and the improvement of coordination by cooperation.
Το σημείο αυτό πρέπει να αντιμετωπιστεί κατά μέτωπο, διότι με πολλά από όσα είπατε εμείς οι Σοσιαλδημοκράτες μπορούμε να συμφωνήσουμε.
that is a point that must be addressed head-on, for much of what you have said we social democrats can agree with.
Πρέπει να αντιμετωπίσουμε την κατάσταση κατά μέτωπο και να διατηρήσουμε την ισορροπία εκάστου κράτους, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ολόκληρου του κόσμου.
we must tackle the situation head on and maintain the balance of the state, of the european union and of the world.
" Ευρώπη πρέπει, αντίθετα, να τολμήσει να αντιπαρατεθεί κατά μέτωπο σε αυτές τις προκλήσεις με τολμηρές προτάσεις διακυβέρνησης.
europe should instead dare to attack these challenges head on with bold governance proposals.
Ο Λόρδος hanningfield, που εκπροσωπεί το ΕΛΚ, τάχθηκε υπέρ της ανάγκης να αντιμετωπιστούν κατά μέτωπο οι ρατσιστικές συμπεριφορές και οι φόβοι του κόσμου.
lord hanningfield, representing the epp group, supported the need to tackle racist attitudes and people's fears head on.