Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Έχει μεγαλοποιηθεί από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.
it has been over-exaggerated by the media.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Επίσης, υποστηρίζει ότι ο αριθμός θυμάτων έχει μεγαλοποιηθεί.
it also maintains that the number of victims is exaggerated.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ανέφερε ότι ακόμα και τα πιο μικρά επεισόδια έχουν μεγαλοποιηθεί από τα ΜΜΕ.
he said that even the smallest incidents had been blown out of proportion by the media.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Οι δικηγόροι της Σερβίας-Μαυροβουνίου υποστηρίζουν ότι οι κατηγορίες έχουν μεγαλοποιηθεί.
serbia-montenegro lawyers claim that the accusations are exaggerated.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Ωστόσο, διακεκριμένη πολιτική φυσιογνωμία της περιοχής αναφέρει ότι το ζήτημα έχει μεγαλοποιηθεί.
however, a prominent political figure from the region says the issue is being exaggerated.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Σύμφωνα με τον αρχηγό του Συμβουλίου Ούγγρων της Βοϊβοντίνα, ωστόσο, η κατάσταση δεν έχει μεγαλοποιηθεί.
according to the leader of the council of vojvodina hungarians, however, the situation is not being exaggerated.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Η Τουρκία παραδέχεται ότι πέθαναν χιλιάδες Αρμένιοι, ωστόσο επιμένει ότι ο αριθμός των θυμάτων έχει μεγαλοποιηθεί.
turkey acknowledges that thousands of armenians died, but insists the number of victims is exaggerated.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Το μόνο σαφές συμπέρασμα είναι ότι η πολιτική σημασία του επεισοδίου έχει μεγαλοποιηθεί δυσανάλογα — και έχει μεγαλοποιηθεί εσκεμμένα.
the one clear conclusion is that the political significance of the incident has been magnified — and deliberately magnified — out of all proportion.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"Ο αριθμός Ρουμάνων που σκοπεύει να μεταβεί στο ΗΒ για εργασία μετά την 1η Ιανουαρίου του 2007 έχει μεγαλοποιηθεί σε εξαιρετικό βαθμό".
"the numbers of romanians who intend to come to work in the uk after 1 january, 2007 has been highly exaggerated."
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Ο υπουργός Ανθρωπίνων και Μειονοτικών Δικαιωμάτων της Σερβίας Ρασίμ Λιάιτς αναφέρει ότι το πρόβλημα ανθρωπίνων δικαιωμάτων της Βοϊβοντίνα έχει μεγαλοποιηθεί. [Αρχείο]
serbian minister for human and minority rights rasim ljajic says the vojvodina human rights problem has been exaggerated. [file]
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εν τω μεταξύ, ο υπουργός Μειονοτικών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Σερβίας, Ρασίμ Λιάιτς, επιμένει ότι το πρόβλημα έχει μεγαλοποιηθεί και ότι δεν πρέπει να επηρεάσει την ενταξιακή διαδικασία.
serbia's minority and human rights minister rasim ljajic, meanwhile, insists the problem has been exaggerated and should not influence the accession process.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Η σημασία για την επίτευξη αυτού του ορόσημου αριθμού δεν μπορεί να μεγαλοποιηθεί", δήλωσε στη Γενεύη την Τρίτη ο Ύπατος Επίτροπος Προσφύγων του ΟΗΕ, Ρούουντ Λούμπερς.
"the significance of reaching this landmark figure cannot be overstated," un high commissioner for refugees ruud lubbers said in geneva on tuesday.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Δεν θέλω εν προκειμένω να μεγαλοποιήσω το θέμα της χορήγησης αδείας σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
in this context, i do not want to make a big thing of the issue of certification at european level.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :