Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Πρώτον, δεν είναι απαραίτητο να παροπλιστούν τα παλαιά ορυχεία.
firstly, old sites do not necessarily need to be cleaned up.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Θα διαθέσουμε ενίσχυση μόνο για τη διάλυση των σκαφών εκείνων που θα παροπλιστούν πλήρως.
what we will be paying is the scrapping aid for total decommissioning and we will be paying scrapping aid for the part that is decommissioned.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Τα πετρελαιοφόρα μπορούν να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να παροπλιστούν για πολλούς και διάφορους λόγους.
oil tankers may be taken out of service for many different reasons or may be laid up at any specific time.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Στα εδάφη αυτά βρίσκονται πολλά πυρηνικά εργοστάσια που πρέπει να κλείσουν ή να παροπλιστούν μέσα σε λίγα χρόνια.
these territories contain many nuclear power stations which will have to be closed or decommissioned in forthcoming years.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Οι πυρηνικοί σταθμοί θα παροπλιστούν μετά από 40 χρόνια επιχειρησιακής λειτουργίας εκτός της Σουηδίας όπου υποτίθεται ότι ο ρυθμός θα είναι ταχύτερος.
power plants are assumed to decommissioned after 40 years of operation, except in sweden, where the rate is assumed to be faster.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εντούτοις, κάποια μείωση του κόστους θα πρέπει να είναι δυνατή, όταν θα μπορούν να παροπλιστούν τα σημερινά εναλλακτικά βοηθήματα ναυσιπλοΐας.
however, some cost savings should be possible when current alternative navigation aids can be decommissioned.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Καθώς η ζήτηση θα κορυφωθεί το 2010, οπότε εκτιμάται ότι θα πρέπει να παροπλιστούν περίπου 600 μονοπύθμενα σκάφη, είναι αναγκαίο να ληφθούν μέτρα επειγόντως.
as the peak will be reached in 2010, when it is estimated some 600 single hull ships will be scrapped, the need for action is urgent.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τα βρετανικά και τα γαλλικά πυρηνικά όπλα πρέπει να παροπλιστούν σύμφωνα με το άρθρο 6 της Συνθήκης για τη μη Διάδοση των Πυρηνικών Όπλων και σε συμμόρφωση με την απόφαση που έλαβε το Διεθνές Διακαστήριο το 1996.
the british and french nuclear weapons should be dismantled in accordance with article 6 of the non-proliferation treaty and in line with the judgement of the international court of justice in 1966.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συνοψίσω την κατάσταση. Δύο πυρηνικοί σταθμοί έχουν πλέον παλιώσει και δεν είναι ασφαλείς, άρα πρέπει να παροπλιστούν.
commissioner, ladies and gentlemen, the problem we face with regard to the bohunice nuclear power station is that a new member state committed itself to shutting down what amounts to a vitally important source of energy for the country.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Περίπου 100 πολεμικά πλοία και άλλα κρατικά σκάφη με σημαίες κρατών μελών της ΕΕ – τα περισσότερα από αυτά γαλλικά και βρετανικά – αναμένεται να παροπλιστούν κατά την επόμενη δεκαετία.
approximately 100 warships and other government vessels flying eu flags - most of them french and british - are expected to be decommissioned in the next 10 years.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Κυρία Πρόεδρε, η Επιτροπή ανέλαβε μια θαρραλέα πρωτοβουλία και εκφράζω τη συναίνεση μου ως προς την άριστη έκθεση vidal quadras για την ανάγκη να αντιμετωπιστούν με διαφάνεια τα προβλήματα που προέκυψαν από το πυρηνικό παρελθόν του Κοινού Κέντρου Ερευνών, από την απαίτηση δηλαδή να παροπλιστούν απαρχαιωμένες εγκαταστάσεις και να γίνει διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων.
i would stress certain points which have been already been touched upon several times, starting with the premise that essential health and environmental obligations must always take precedence over economic objectives, although these cannot be disregarded.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Η έκθεση της Επιτροπής παρέχει λεπτομερή στοιχεία ως προς τον βαθμό στον οποίο τα διάφορα κράτη μέλη εκπλήρωσαν τις υποχρεώσεις τους, αλλά, προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα της έκθεσης, θα πρότεινα να γίνει κάποια αναφορά στον τρόπο, για παράδειγμα, με τον οποίο η Ισπανία και η Πορτογαλία εκπλήρωσαν τις υποχρεώσεις τους, στο τι συνέβη με τα σκάφη που διεγράφησαν από το αρχείο, πόσα παροπλίστηκαν, πόσα διαλύθηκαν, πόσα βυθίστηκαν, κ.λπ., καθώς επίσης πόσα απλά άλλαξαν σημαία: πόσα σκάφη εξακολουθούν να αλιεύουν στην Κοινότητα ή αλλού υπό αυτό που ονομάζουμε σε ορισμένες περιπτώσεις ουσιαστικά σημαία ευκαιρίας.
the commission report is quite comprehensive in giving information on the degree to which various member sates have met their obligations, but one suggestion i would make to improve the quality of the report is to give some idea of how, for example, spain and portugal met their objectives, what happened to the vessels which were removed from the register, how many were decommissioned, how many were scrapped, how many were sunk and so on. also, how many were simply transferred to another flag: how many vessels continue to fish either here in the community or elsewhere, under what is in some cases essentially a flag of convenience.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :