Vous avez cherché: συγκαταβατικά (Grec - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

English

Infos

Greek

συγκαταβατικά

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

Εμείς κουνάμε συγκαταβατικά το κεφάλι μας και δεν μπορούμε να ελέγξουμε εάν πραγματικά γίνεται αυτό που έχει συμφωνηθεί.

Anglais

we all say yes, and have no way of checking whether what was agreed has actually been done.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Πιστεύω ότι ο κ. schulz θα αναγνωρίσει ότι αυτό είναι αλήθεια και πράγματι τον βλέπω να γνέφει συγκαταβατικά.

Anglais

if the event concerned promoted social and psychological unity and the creation of a common europe, then it would deserve genuine respect.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

Πιστεύω ότι ο κ. schulz θα αναγνωρίσει ότι αυτό είναι αλήθεια και πράγματι τον βλέπω να γνέφει συγκαταβατικά.

Anglais

i believe that mr schulz will acknowledge that this is the case, and indeed i can see him nodding in agreement.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Προτείνω να ψηφίσουμε για την έκθεση Παπαγιαννάκη και στη συνέχεια να χρησιμοποιήσετε τα πιο καυστικά λόγια που διαθέτετε και να γράψετε εξ ονόματος του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, ευελπιστώντας ότι το Συμβούλιο Αλιείας δεν θα δεχτεί μόνο συγκαταβατικά τα όσα συμφωνήθηκαν χθες, αλλά θα λάβει υπόψη τις τροπολογίες μας.

Anglais

i suggest that we vote on the papayannakis report and then you select the most poisonous pen that you have in your armoury and you write on behalf of the parliament to the council with the expectation that the fisheries council will not simply nod through what was agreed yesterday but will take our amendments into account.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Βλέπουμε πως το αναγνώρι­σαν επί τέλους και οι αρχηγοί κυβερνήσεων, οι οποίοι προβαίνουν συγκαταβατικά κάθε λίγο σε κάποια δήλωση, ή σε κάποιο μέτρο για το περιβάλ­λον. Παραδείγματα η global environment facility και οι δηλώσεις της Ομάδας των 7 για τα τροπικά δάση.

Anglais

many member states do not find this proposal satisfactory, but granted that one member state strongly opposes any extension of powers and any change in the way decisions are reached, some member states seem willing and disposed to accept this proposal by the presidency in a spirit of compromise.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Πώς μπορούμε, αυτό που μας παραχώρησε συγκαταβατικά η Ελβετία, επειδή ο τέως αρμόδιος για θέματα μεταφορών Επίτροπος διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις με τον υπουργό μεταφορών της Ελβετίας με τρόπο αδέξιο για την Ευρώπη, πώς μπορούμε να κατανείμουμε στα κράτη μέλη αυτό που παραχωρήθηκε εδώ;

Anglais

how can we distribute what switzerland has graciously allotted to us- all because the former transport commissioner was careless when he negotiated with the swiss minister for transport on europe 's behalf- how can we share out these concessions amongst the member states?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Διεθνείς τρομοκρατικές οργανώσεις χρησιμοποίησαν τα black block, εκμεταλλευόμενες για τους σκοπούς τους μερικές αυθεντικά ειρηνιστικές οργανώσεις, αλλά με την κάλυψη ψευδοειρηνιστικών ομάδων και των συγκαταβατικών ηγετών τους, που με τη σειρά τους υποστηρίζονταν από κόμματα της ιταλικής και της ευρωπαϊκής Αριστεράς, της ίδιας που τους παρέσχε μέχρι και γέφυρα προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εχθές, για να εξαπολύσουν τα παραληρηματικά τους συνθήματα εναντίον της ιταλικής κυβέρνησης και εναντίον των αρχών της δημοκρατίας και του σεβασμού των προσωπικών απόψεων, αξιών που υποστηρίζει και προάγει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Anglais

international terrorist organisations used the black blocks to exploit genuinely peaceful organisations, working under cover of groups purporting to be non-violent and their complicitous leaders, who were supported in turn by the parties of the italian and european left, which even lent them the platform of the european parliament yesterday to hurl frenzied abuse at the italian government and against the values of democracy and respect for people ' s ideals, values which parliament supports and develops.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,144,335 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK