Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ενέργειες με τη λήξη του χρόνου
actions on timeout
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
επιστρέφεται κατά τη λήξη του καθεστώτος.
they shall be repaid when the procedure has been discharged.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kηρύσσω τη λήξη του θέματος αυτού.
that concludes question time.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ecu μετά τη λήξη του οικονομικού έτους 1986.
need it be said that we have once again proof that parliament is trying to act in a responsible manner, since each year it votes, amidst the greates difficulties, a budget which, quite simply, seeks to be realistic?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Με τη λήξη του fellowship contract, η Ν.
mrs kristiansen argued before the national court that the activities carried out by her with the irmm under the fellowship contract constituted an occupational activity.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Επιδιώκει την επικερδή έξοδο πριν τη λήξη του.
it seeks to exit profitably by the time the fund closes.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Επιθυμείτε πραγματικά τη λήξη του φακέλου% 1;
are you sure you want to expire the folder %1?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Συμπλήρωση και υποβολή του Ε102 πριν τη λήξη του Ε 101
apply for extension before e 101 has expired
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Όμως, κατά τη λήξη του οικονομικού έτους 1995, μια πληρωμή ύψους 211,5 εκατ.
the balance sheets of these financial operations have been incorporated in the combined balance sheet by means of full consolidation.
Η τροπολογία αριθ. 2 αναφέρεται στη δυνατότητα αποδέσμευσης του διανομέα μέσω της επιστροφής των εισφορών με τη λήξη του συμβολαίου.
amendment no 2 deals with the possibility of freeing the distributor by means of the return of contributions once the contract has finished.
Οι προκαταβολές ασφαλίστρων καθορίζονται με βάση την αναλογία των σχετικών κινδύνων σε σχέση με τη χρονική περίοδο που υπολείπεται μέχρι τη λήξη του συμβολαίου.
the prepayments of insurance premiums are determined on the basis of the proportion of the risks involved in relation to time for the period remaining to run until the contract expires.