Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Τουτέστιν, υπονομεύουν τη διεξαγωγή ενός εποικοδομητικού διαλόγου μεταξύ κυβερνήσεων και μη κυβερνητικών οργανώσεων.
they are thereby sabotaging constructive dialogue between governments and voluntary organisations.
Κύριε Πρόεδρε, του χρόνου θα διατεθούν σχεδόν 100 δισεκατομύρια ecu, τουτέστιν 750 δισεκατομμύρια κορώνες στην ΕΕ.
mr president, nearly ecu 100 billion, or 750 billion danish kroner, can be spent in the eu next year.
d εξετάζεται το θέμα της ικανότητας της Εσθονίας να αναλάβει τις υποχρεώσεις του μέλους, τουτέστιν, το κεκτημένο της Ένωσης
the european council in cardiff supported those conclusions, stating that 'the union's priority is to maintain the enlargement process for the countries covered in the luxembourg european council conclusions, within which they can actively pursue their candidatures and make progress towards taking on the obligations of membership, including the copenhagen criteria.
Αποτελεί ευθύνη μας να προστατέψουμε τα όσα διακυβεύονται, τουτέστιν τις ζωές ανυπεράσπιστων πολιτών οι οποίοι χρειάζονται άμεση διεθνή προστασία.
it is our responsibility to protect what is at stake, namely the lives of defenceless civilians who need immediate international protection.
Τουτέστιν, αυτός είναι ο λόγος που η πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προβλέπει συγκεκριμένες συνθήκες για την άσκηση αυτών των δικαιωμάτων.
namely, it is for this reason that the european commission's proposal envisages particular conditions for exercising these rights.
Το επιχείρημα βασίζεται στην ισότητα με τα εθνικά κοινοβούλια, τα οποία στέλνουν δύο βουλευτές το καθένα στην ιδρυτική συνέλευση, τουτέστιν 30.
the argument is made in terms of equality with the national parliaments which each had two members in the charter convention, making a total of 30.
Ορισμένες άλλες τροπολογίες, τουτέστιν οι τροπολογίες 11 και 13, μπορούν κατ΄αρχήν να γίνουν δεκτές υπό την προϋπόθεση ότι θα επαναδιατυπωθούν.
certain other amendments, namely amendments 11 and 13 can be accepted in principle, subject to some reformulation.
Βραχυπρόθεσμα είναι ωστόσο αναγκαία η καύση άνθρακα, φυσικού αερίου και πετρελαίου ώστε να αποφευχθεί το χείριστο- τουτέστιν ο εφοδιασμός με πυρηνική ενέργεια.
in the short term, however, it is necessary to burn coal, gas and oil in order to avoid what is worse, namely an energy supply system based on nuclear energy.
Όσον αφορά τις δαπάνες, κονδύλια της ΕΕ ύψους 248 εκατ. ευρώ, τουτέστιν το 0,19 % του προϋπολογισμού δαπανών, αποτέλεσαν αντικείμενο απάτης.
on the expenditure side, €248 million in eu funds were affected by fraud, equivalent to 0.19% of the expenditure budget.
Τουτέστιν, το 75% περίπου του συνόλου των θανάτων προκαλείται από μια (ή περισσότερες) από αυτές τις τέσσερις παραβάσεις οδικής κυκλοφορίας.
in other words, some 75% of all road deaths are caused by one (or more) of these four traffic offences.
Περιλαμβάνουν τελωνειακά καθεστώτα και διατάξεις τουτέστιν, δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, δεσμευτικές πληροφορίες καταγωγής, δασμολογητέα αξία, κανόνες καταγωγής, τελωνειακά καθεστώτα με οικονομικό αντίκτυπο και ελεύθερες ζώνες.
they include customs procedures and provisions such as binding tariff information, binding origin information, customs valuation, rules of origin, customs procedures with economic impact and free zones.