Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ημεις δε, αδελφοι, καθως ο Ισαακ επαγγελιας τεκνα ειμεθα.
ahora bien, hermanos, vosotros sois hijos de la promesa tal como isaac
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
δια να μη γεινητε νωθροι, αλλα μιμηται των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας.
a fin de que no seáis perezosos, sino imitadores de los que por la fe y la paciencia heredan las promesas
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αλλ' ο μεν εκ της δουλης εγεννηθη κατα σαρκα, ο δε εκ της ελευθερας δια της επαγγελιας
pero mientras que el de la esclava nació según la carne, el de la libre nació por medio de la promesa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
εκεινος δε οστις δεν εγενεαλογειτο εξ αυτων, εδεκατωσε τον Αβρααμ, και ηυλογησε τον εχοντα τας επαγγελιας
pero aquel, cuya genealogía no es contada entre ellos, recibió los diezmos de abraham y bendijo al que tenía las promesas
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Διοτι ο λογος της επαγγελιας ειναι ουτος Κατα τον καιρον τουτον θελω ελθει και η Σαρρα θελει εχει υιον.
porque la palabra de la promesa es ésta: por este tiempo vendré, y sara tendrá un hijo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
οιτινες δια της πιστεως κατεπολεμησαν βασιλειας, ειργασθησαν δικαιοσυνην, επετυχον τας επαγγελιας, εφραξαν στοματα λεοντων,
por la fe éstos conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Δια πιστεως παρωκησεν εις την γην της επαγγελιας ως ξενην, κατοικησας εν σκηναις μετα Ισαακ και Ιακωβ των συγκληρονομων της αυτης επαγγελιας
por la fe habitó como extranjero en la tierra prometida como en tierra ajena, viviendo en tiendas con isaac y jacob, los coherederos de la misma promesa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Καθως δε επλησιαζεν ο καιρος της επαγγελιας, την οποιαν ωμοσεν ο Θεος προς τον Αβρααμ, ηυξησεν ο λαος και επληθυνθη εν Αιγυπτω,
como se acercaba el tiempo de la promesa, la cual dios había asegurado a abraham, el pueblo creció y se multiplicó en egipt
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Δια πιστεως ο Αβρααμ, οτε εδοκιμαζετο, προσεφερε τον Ισαακ, και τον μονογενη αυτου προσεφερεν εκεινος οστις ανεδεχθη τας επαγγελιας,
por la fe abraham, cuando fue probado, ofreció a isaac. el que había recibido las promesas ofrecía a su hijo único
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Διοτι εαν η κληρονομια ηναι εκ νομου, δεν ειναι πλεον εξ επαγγελιας αλλ' εις τον Αβρααμ δι' επαγγελιας εχαρισε ταυτην ο Θεος.
porque si la herencia fuera por la ley, ya no sería por la promesa; pero a abraham dios ha dado gratuitamente la herencia por medio de una promesa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
εις τον οποιον και σεις ηλπισατε, ακουσαντες τον λογον της αληθειας, το ευαγγελιον της σωτηριας σας, εις τον οποιον και πιστευσαντες εσφραγισθητε με το Πνευμα το Αγιον της επαγγελιας,
en él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el espíritu santo que había sido prometido
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'Υστερα, διερωτήθην γιατί θέλουν να μεταβούν στη γη της επαγγελίας και, βέβαια, η απάντηση ήλθε σαν σίφουνας.
en virtud de su composición, el c.e.s. proporciona tanto a la comisión como al consejo, gracias a sus dictámenes, elementos de gran utilidad en el marco de las deliberaciones de las instituciones comunitarias.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :