Vous avez cherché: επαγγελιας (Grec - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

Spanish

Infos

Greek

επαγγελιας

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Espagnol

Infos

Grec

ημεις δε, αδελφοι, καθως ο Ισαακ επαγγελιας τεκνα ειμεθα.

Espagnol

ahora bien, hermanos, vosotros sois hijos de la promesa tal como isaac

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

δια να μη γεινητε νωθροι, αλλα μιμηται των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας.

Espagnol

a fin de que no seáis perezosos, sino imitadores de los que por la fe y la paciencia heredan las promesas

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Αλλ' ο μεν εκ της δουλης εγεννηθη κατα σαρκα, ο δε εκ της ελευθερας δια της επαγγελιας

Espagnol

pero mientras que el de la esclava nació según la carne, el de la libre nació por medio de la promesa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

εκεινος δε οστις δεν εγενεαλογειτο εξ αυτων, εδεκατωσε τον Αβρααμ, και ηυλογησε τον εχοντα τας επαγγελιας

Espagnol

pero aquel, cuya genealogía no es contada entre ellos, recibió los diezmos de abraham y bendijo al que tenía las promesas

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Διοτι ο λογος της επαγγελιας ειναι ουτος Κατα τον καιρον τουτον θελω ελθει και η Σαρρα θελει εχει υιον.

Espagnol

porque la palabra de la promesa es ésta: por este tiempo vendré, y sara tendrá un hijo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

οιτινες δια της πιστεως κατεπολεμησαν βασιλειας, ειργασθησαν δικαιοσυνην, επετυχον τας επαγγελιας, εφραξαν στοματα λεοντων,

Espagnol

por la fe éstos conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Δια πιστεως παρωκησεν εις την γην της επαγγελιας ως ξενην, κατοικησας εν σκηναις μετα Ισαακ και Ιακωβ των συγκληρονομων της αυτης επαγγελιας

Espagnol

por la fe habitó como extranjero en la tierra prometida como en tierra ajena, viviendo en tiendas con isaac y jacob, los coherederos de la misma promesa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Καθως δε επλησιαζεν ο καιρος της επαγγελιας, την οποιαν ωμοσεν ο Θεος προς τον Αβρααμ, ηυξησεν ο λαος και επληθυνθη εν Αιγυπτω,

Espagnol

como se acercaba el tiempo de la promesa, la cual dios había asegurado a abraham, el pueblo creció y se multiplicó en egipt

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Δια πιστεως ο Αβρααμ, οτε εδοκιμαζετο, προσεφερε τον Ισαακ, και τον μονογενη αυτου προσεφερεν εκεινος οστις ανεδεχθη τας επαγγελιας,

Espagnol

por la fe abraham, cuando fue probado, ofreció a isaac. el que había recibido las promesas ofrecía a su hijo único

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Διοτι εαν η κληρονομια ηναι εκ νομου, δεν ειναι πλεον εξ επαγγελιας αλλ' εις τον Αβρααμ δι' επαγγελιας εχαρισε ταυτην ο Θεος.

Espagnol

porque si la herencia fuera por la ley, ya no sería por la promesa; pero a abraham dios ha dado gratuitamente la herencia por medio de una promesa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

εις τον οποιον και σεις ηλπισατε, ακουσαντες τον λογον της αληθειας, το ευαγγελιον της σωτηριας σας, εις τον οποιον και πιστευσαντες εσφραγισθητε με το Πνευμα το Αγιον της επαγγελιας,

Espagnol

en él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el espíritu santo que había sido prometido

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

'Υστερα, διερωτήθην γιατί θέλουν να μεταβούν στη γη της επαγγελίας και, βέβαια, η απάντηση ήλθε σαν σίφουνας.

Espagnol

en virtud de su composición, el c.e.s. proporciona tanto a la comisión como al consejo, gracias a sus dictámenes, elementos de gran utilidad en el marco de las deliberaciones de las instituciones comunitarias.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,911,169 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK